Слово и его значение типы лексических единиц. Типы лексических значений слов в русском языке

Являясь элементом общеязыковой системы, тем не менее, обладает достаточной самостоятельностью. Оно имеет собственно семантические, то есть присущие только ему, специфические свойства, например, разные способы номинации предметов, понятий, явлений, признаков по характеру соотнесения с действительностью (прямое - непрямое или переносное ), по степени мотивированности (непроизводное - производное ), по способам и возможностям лексической сочетаемости (свободное - несвободное ), по характеру выполняемых функций (номинативные - экспрессивно-синонимические ).
По способу номинации, то есть по характеру связи значения слова с предметом объективной действительности, выделяются два типа лексических значений - прямое , или основное, и непрямое, или переносное . Прямым значение названо потому, что слово, обладающее им, прямо указывает на предмет (явление, действие, качество и так далее), то есть непосредственно соотнесено с понятием или отдельными его признаками. Основным (или главным) значением слова называют обычно то, которое менее всех остальных значений обусловлено свойствами его сочетаемости. Прямое значение , выступающее в качестве основной, устойчивой номинации предмета в современный период языкового развития, называют также первичным.
Непрямым (или переносным ) значением слова называется то, появление которого обусловлено возникновением сравнений, ассоциаций, объединяющих один предмет с другим. Переносное значение появляется в результате переноса прямого (основного) обозначения предмета на новый предмет. Переносные значения являются частными, их называют вторичными. Переносные значения , в свою очередь, могут быть подразделены на переносные с потухшей образностью (нос корабля, крылья самолета) и переносно-образные (золотое сердце, каменное лицо).
По степени семантической мотивированности выделяются два вида значений слова: непроизводное (немотивированное, первичное) и производное (то есть мотивированное первичным, исходным значением, являющееся вторичным). Если с этих позиций посмотреть на значение слова накипь , то все три его значения окажутся производными, мотивированными. Но последовательность и степень их мотивации неодинакова: основное (прямое) значение мотивировано прямым, первичным значением слова кипеть - «клокотать, пениться от образующегося при сильном нагревании пара», а переносные значения являются производными от основного значения накипь и мотивированы вторичными переносными значениями исходного глагола кипеть .
По степени лексической сочетаемости выделяются значения свободные и несвободные . Если сочетаемость оказывается относительно широкой и независимой, то такие значения называются свободными . Например, к свободным относятся значения слов голова, нос, глаз; стол, лепесток, родник; сказка, спор, удача и многие другие. Однако «свобода» лексической сочетаемости подобных слов - понятие относительное, ибо она ограничена предметно-логическими отношениями слов в языке. Так, исходя из предметно-логических связей, нельзя соединять слово рука со словами типа веселая, умная, глубокая и так далее. И, тем не менее, значения этих (и многих других) слов с точки зрения лексико-семантической могут быть названы свободными.
В другую группу значений включаются значения слов , лексическая сочетаемость которых ограничена уже не только предметно-логическими отношениями, но и собственно языковыми. Подобные значения называются несвободными . Среди лексически несвободных выделяются две группы значений слов: фразеологически связанные и синтаксически обусловленные с разновидностью - конструктивно ограниченных (или обусловленных).
Фразеологически связанным значением называется такое, которое реализуется только в условиях определенных сочетаний данного слова с узко ограниченным, устойчивым кругом лексических единиц. Связи слов в этих сочетаниях обусловлены уже не предметно-логическими отношениями, а внутренними закономерностями лексической системы языка. Так, у слова кромешный значение «полный, абсолютно беспросветный» проявляется лишь при условии его сочетания со словами ад или тьма . Границы фразеологически связанных значений уже: круг слов, в сочетаниях с которыми реализуются эти значения, как правило, невелик, нередко сводится к одному сочетанию.
В результате длительного употребления только в составе узко ограниченных сочетаний одни из подобных слов утратили первичное прямое значение и перестали восприниматься как номинативные единицы. Для них фразеологически связанное значение стало в современном языке основным, хотя и непрямым, а переносным. Например, попасть впросак - «оказаться в неприятном положеиии», где просак (устар.) - «прядильный станок», случайное попадание в который было сопряжено с неприятностями. Сведения о первичном, прямом значении подобных слов могут быть получены только при помощи специальных этимологических исследований.
Синтаксически обусловленным называется такое переносное значение , которое появляется у слова при выполнении необычной для него функции в предложении. Так, прямое значение слова ворона - «хищная птица семейства вороновых или врановых, средней величины, с черным или серым оперением» реализуется в том случае, когда слово используется в роли подлежащего или дополнения : Ворон скорее следует отнести к полезным птицам, чем к вредным . Переносное значение слова ворона - «(разг.) нерасторопный, неловкий человек, ротозей, простофиля» развилось у слова в процессе его использования в явно не характерной для имени существительного функции - сказуемого . Это значение и является синтаксически обусловленным.
Разновидностью синтаксических значений являются так называемые конструктивно ограниченные (или обусловленные) значения, К ним относятся значения , которые реализуются только в условиях определенной синтаксической конструкции. Например, у слова мираж основным является терминологическое значение - «оптическое явление». В конструкции с существительным в родительном падеже (в функции определения) это слово приобретает переносное значение - «обманчивый призрак, иллюзия, что-то созданное воображением»: мираж любви.
По характеру выполняемых назывных функций могут быть выделены два вида лексических значений слова : собственно номинативные и экспрессивно-синонимические .
Номинативными значениями слов могут быть названы такие, которые используются прежде всего для называни предметов, явлений, качеств, действий и так далее. В семантической структуре слов, обладающих подобным значением, как правило, не находят отражения дополнительные признаки (например, оценочные). Однако в процессе последующего употребления эти признаки, могут появиться. Номинативным будет значение слов бессмысленность, гордиться, двигаться, еда, конь, лошадь, ноша, путешествие, расплата, смешение и многие другие. Каждое из них непосредственно соотнесено с понятием, называет его.
Экспрессивно-синонимическим значением называется такое, в котором основным является эмоционально-оценочный признак. Слова с таким значением возникли как добавочные экспрессивно-оценочные наименования уже существующих номинаций (ахинея, вознестись, плестись, вояж). Слова с такими значениями существуют в языке самостоятельно и отражены в словарях, однако воспринимаются в сознании носителей языка по ассоциации с их номинативными синонимами.
Итак, типология лексических значений опирается на три основных вида отношений: понятийно-предметную связь, отношения слов друг к другу и степень мотивированности значения. Выделение разных типов лексических значений помогает глубже разобраться в семантической структуре слова, то есть понять характер системных внутрисловных связей.

Слова в русском языке имеет 2 значения: лексическое и грамматическое. Если второй тип является абстрактным, то первый носит индивидуальный характер. В данной статье мы приведём основные типы лексических значений слова.

Лексическое значение или, как его иногда называют, смысл слова, показывает, как звуковая оболочка слова соотносится с предметами или явлениями окружающего нас мира. Стоит отметить, что оно не содержит в себе всего комплекса признаков, свойственных тому или иному предмету.

Одноклассники

Что такое лексическое значение слова?

Смысл слова отражает только признаки, которые позволяют отличить одни предметы от других. Его центром является основа слова.

Все виды лексических значений слова можно разделить на 5 групп в зависимости от:

  1. соотнесенности;
  2. происхождения;
  3. сочетаемости;
  4. функции;
  5. характера связи.

Данную классификацию предложил советский учёный Виктор Владимирович Виноградов в статье «Основные типы лексических значений слова» (1977). Ниже мы подробно рассмотрим данную классификацию.

Типы по соотнесенности

С номинативной точки зрения (то есть по соотнесенности) все смыслы слова разделяются на прямые и переносные. Прямое значение является основным. Оно напрямую связано с тем, как та или иная буквенная и звуковая форма соотносится с концептом, сложившимся в сознании носителей языка.

Так, словом «кошка» обозначают хищное животное небольших размеров из семейства кошачьих, относящегося к отряду млекопитающих, которые истребляют грызунов. «Нож» - это инструмент, который используется для резания; состоит из лезвия и ручки. Прилагательное «зелёный» обозначает цвет растущей листвы.

Со временем смысл слова может изменяться, подчиняясь течениям, характерным для того или иного времени в жизни народа. Так, ещё в XVIII веке слово «жена» использовалось в смысле «женщина». Для обозначения «супруги» или «женщины, которая состоит в браке с мужчиной» оно стало употребляться гораздо позднее. Аналогичные изменения произошли и со словом «муж».

Переносное значение слова является производным от основного. С его помощью одну лексическую единицу наделяют свойствами другой на основании общих или сходных признаков. Так, прилагательное «тёмный» используется для характеристики пространства, которое погружено во тьму или в котором отсутствует свет.

Но в то же время эта лексема довольно часто используется в переносном значении. Так, прилагательным «тёмный» можно охарактеризовать что-то неясное (например, рукописи). Также оно может употребляться по отношению к человеку. В таком контексте прилагательное «тёмный» будет указывать на то, что человек, о котором идёт речь , необразован или невежествен.

Как правило, перенос значения происходит по одному из следующих признаков:

Как видно из приведённых примеров, переносные значения, развившиеся у слов, так или иначе связаны с основным. В отличие от авторских метафор, которые широко используются в художественной литературе, переносные лексические значения носят устойчивый характер и встречаются в языке гораздо чаще.

Стоит отметить, что в русском языке нередко встречается явление, когда переносные значения утрачивают свою образность. Так, сочетания «носик чайника» или «ручка чайника» тесно вошли в русский язык и являются для его носителей привычными.

Лексические значения по происхождению

Все существующие в языке лексические единицы имеют свою этимологию. Однако при тщательном их рассмотрении можно заметить, что смысл одних единиц выводятся легко, а в случае с другими довольно сложно понять, что означает то или иное слово. На основе этого различия выделяют вторую группу лексических значений - по происхождению .

С точки зрения происхождения выделяют два вида значений:

  1. Мотивированное;
  2. Немотивированное.

В первом случае речь идёт о лексических единицах, образованных путём прибавления аффиксов. Смысл слова выводится из значения основы и аффиксов. Во втором случае значение лексемы не зависит от значения его отдельных составляющих, то есть она является непроизводной.

Так, к категории немотивированных относят слова: «бег», «красный». Мотивированными являются их производные: «бежать», «побег», «краснеть». Зная смысл лексических единиц, лежащих в их основе, мы с лёгкостью можем вывести значение производных. Однако далеко не всегда смысл мотивированных слов можно так легко вывести. Иногда требуется провести этимологический анализ .

Лексические значения в зависимости от сочетаемости

Каждый язык накладывает определённые ограничения на использование лексических единиц. Некоторые единицы могут употребляться только в определённом контексте. В таком случае речь идёт о сочетаемости лексических единиц. С точки зрения сочетаемости выделяют два типа значений:

  1. свободные;
  2. несвободные.

В первом случае речь идёт о единицах, которые могут свободно сочетаться между собой. Однако такая свобода не может быть абсолютной. Она весьма условна. Так, с глаголом «открыть» могут свободно употребляться такие существительные, как «дверь», «окно», «крышка». В то же время с ним нельзя употребить слова «упаковка» или «преступление». Таким образом, смысл лексемы «открыть» диктует нам правила, по которым те или иные понятия могут или не могут с ним сочетаться.

В отличие от свободных, сочетаемость единиц с несвободным значением сильно ограничены. Как правило, такие лексемы входят в состав фразеологических оборотов или же синтаксически обусловлены.

В первом случае единицы связаны фразеологическим значением . Например, в словах «играть» и «нервы», взятых по отдельности, отсутствует семантический компонент «намеренно раздражать». И только когда эти лексемы соединяются во фразеологизме «играть на нервах», они обретают этот смысл. Прилагательное «закадычный» не может употребляться вместе со словом «враг» или «товарищ». Согласно нормам русского языка, это прилагательное сочетается только с существительным «друг».

Синтаксически обусловленное значение приобретается словом лишь тогда, когда оно выполняет в предложении несвойственную ему функцию. Так, существительное иногда может выступать в предложении в качестве сказуемого: «А ты шляпа!»

Функциональные типы лексических значений

Каждое лексическое значение несёт в себе определённую функцию. При помощи одних единиц языка мы просто называем предметы или явления. Другие же мы используем для выражения какой-либо оценки. Выделяют два типа функциональных значений:

  • номинативное;
  • экспрессивно-семантическое.

Лексемы первого типа не несут в себе дополнительных (оценочных) признаков. В качестве примера можно привести такие языковые единицы, как «смотреть», «человек», «пить», «шуметь» и др.

Лексемы, относящиеся ко второму типу, наоборот, содержат в себе оценочный признак. Они являются отдельными языковыми единицами, выделяются в отдельную словарную статью и выступают в качестве экспрессивно окрашенных синонимов к их нейтральным эквивалентам: «смотреть» - «пялиться», «пить» - «бухать».

Лексические значения по характеру связи

Ещё одним важным аспектом смысла слова является его связь с другими лексическими единицами языка. С этой точки зрения выделяют следующие виды лексических значений:

  1. соотносительные (лексемы, которые противопоставлены друг другу на основании какого-либо признака: «большой» - «маленький»);
  2. автономные (независимые друг от друга лексические единицы: «молот», «пила», «стол»);
  3. детерминативы (лексемы с экспрессивным значением, обусловленные смыслом других лексических единиц: «огромный» и «здоровенный» являются детерминативами для прилагательного «большой»).

Приведённая В.В. Виноградовым классификация довольно полно отражает систему лексических значений в русском языке. Однако учёный не упоминает другой не менее важный аспект. В любом языке встречаются слова, которые имеют более одного значения. В таком случае речь идёт об однозначных и многозначных словах.

Однозначные и многозначные слова

Как уже упоминалось выше, все слова можно разделить на две большие группы:

  • однозначные;
  • многозначные.

Однозначные лексемы используются для обозначения только одного конкретного предмета или явления. Нередко для их обозначения используют термин «моносемантические». К категории однозначных слов относятся:

Однако таких лексем в русском языке существует не так много. Гораздо большее распространение получили полисемантические или многозначные слова.

Важно отметить, что термин «многозначность» ни в коем случае нельзя путать с «омонимией». Различие между этими языковыми явлениями заключается в наличии связи между значениями слов.

Например, слово «побег» может означать:

  1. оставление места отбывания наказания (заключения) по собственному желанию, благодаря хорошо разработанному плану или по воле случая.
  2. молодой стебель растения с почками и листьями.

Как видно из этого примера, приведённые значения не связаны между собой. Таким образом, речь идёт об омонимах.

Приведём другой пример - «бумага»:

  1. материал, который изготавливают из целлюлозы;
  2. документ (перен. ).

Оба значения имеют один семантический компонент, поэтому эта лексема относится к разряду многозначных.

Где можно найти лексическое значение слова?

Для того чтобы узнать, что значит то или иное слово, необходимо обратиться к толковому словарю. В них даётся точное определение слова. Обратившись к толковому словарю, можно не только узнать смысл интересующей лексической единицы, но и найти примеры её употребления. Кроме того, описание смысла слова помогает понять разницу между синонимами. Вся лексика в толковом словаре расположена по алфавиту.

Такие словари, как правило, предназначены для носителей языка. Однако иностранцы, изучающие русский язык, также могут их использовать.

В качестве примера можно привести следующие словари:

  • «Толковый словарь живого великорусского языка» - В.И. Даль;
  • «Толковый словарь русского языка» - С.И. Ожегов;
  • «Толковый словарь русского языка» - Д.Н. Ушаков;
  • «Словарь русской ономастической терминологии» - А.В. Суперанская.

Как уже говорилось выше, в толковом словаре можно найти лексические значения слов в русском языке и примеры их употребления. Однако это далеко не вся информация, которую предоставляет этот тип словарей. В них также приводится информация о грамматических и стилистических особенностях лексических единиц.

В зависимости от того, какой признак положен в основу классификации, в современном русском языке могут быть выделены четыре основных типа лексических значений слов .

1. По связи, соотнесенности с предметом действительности, т.е. по способу наименования, или номинации (лат nominatio - называние, наименование), выделяются значения прямое , или основное, и переносное , или непрямое.

Прямым значениемслова называется такое, которое непосред­ственно связано с предметом или явлением, качеством, действием и т.п. Например, прямыми будут первые два значения слова рука:

- «одна из двух верхних конечностей человека от плеча до конца пальцев»;

- «как орудие деятельности, труда».

Переносным является такое значение слова , которое возникает в результате не прямой соотнесенности с предметом, а через перенос прямого значения на другой предмет вследствие различ­ных ассоциаций. Например, переносными будут следующие значе­ния слова рука:

1) (только ед.) манера письма, почерк;

2) (только мн.) рабочая сила;

3) (только мн.) о человеке, лице (... с опреде­лением) как обладателе, владельце чего-либо;

4) символ власти;

5) (только ед., разг.) о влиятельном человеке, способном защи­тить, оказать поддержку;

6) (только ед.) о согласии кого-либо на брак, о готовности вступить в брак.

Связи слов, обладающих прямым значением, меньше зависят от контекста и обусловлены предметно-логическими отношениями, которые достаточно широки и относительно свободны. Значение переносное гораздо больше зависит от контекста, оно обладает живой или частично потухшей образностью.

2. По степени семантической мотивированности значения раз­деляются на немотивированные (или непроизводные, идиоматичные) и мотивированные (или производные от первых). Например, значение слова рука - немотивированное, а значения слов ручной, рукав и др. - уже мотивированы се­мантическими и словообразовательными связями со словом рука.

3. По степени лексической сочетаемости значения делятся на относительно свободные (к ним относятся все прямые значения слов) и несвободные . Среди последних выделяют два основных вида:



1) фразеологически связанным значением называ­ется такое, которое возникает у слов в определенных лексически неделимых сочетаниях. Они характеризуются узкоограниченным, устойчиво воспроизводимым кругом слов, связи которых между со­бой обусловлены не предметно-логическими отношениями, а внут­ренними закономерностями лексико-семантической системы. Гра­ницы употребления слов с этим значением узкие. Так, у слова закадычный переносное значение «искренний, задушевный» реализуется, как правило, только в сочетании со словом друг (дружба);

2) синтаксически обусловленным значением на­зывается такое, которое появляется у слова при выполнении им необычной роли в предложении. В развитии этих значений велика роль контекста. Например, при использовании слова дуб в роли сказуемого: Эх, ты, дуб, так ничего и не понял! - реализуется его значение «тупой, нечуткий» (разг.).

К разновидности синтаксически обусловленных значений отно­сится так называемое конструктивно ограниченное, которое возникает только в условиях использования слова в опре­деленной синтаксической конструкции. Например, сравнительно недавно возникшее значение «район, область, место действия» у слова география обусловлено его использованием в конструкции с существительным в родительном падеже география спортивных побед.

4. По характеру выполняемых номинативных (назывных) функций выделя­ются значения собственно номинативные и экспрессивно-синони­мические .

Собственно номинативнымизначениями называются такие, которые прямо, не­посредственно называют предмет, явление, качество, действие и т.д. В их семантике, как правило, нет дополнительных призна­ков (в частности, оценочных). Хотя со временем такие признаки могут и появиться (В этом случае развиваются разного рода переносные значения, но эта группа выделяется по другому клас­сификационному признаку, см. тип 1).

Собственно номинативным значением обладают, например, слова писатель, помощник, шуметь и мн. др.

Экспрессивно-синонимическим называется значение слова, в семантике которого преобладает эмоционально-экспрессивный признак. Такие значения существуют самостоятельно, отражены в словаре и воспринимаются как оце­ночные синонимы к словам, обладающим собственно номинатив­ным значением. Ср.: писатель - писака, борзописец, помощ­ник - пособник, шуметь колобродить. Следовательно, они не только называют предмет, действие, но и дают особую оценку. Например, колобродить (прост.) не просто «шуметь», а «вести себя шумно, суетливо, беспутно, непорядочно».

Кроме указанных основных типов лексических значений, мно­гие слова в русском языке имеют оттенки значений, которые, будучи тесно связанными с основным, все-таки имеют и отличия. Например, наряду с первым прямым значением слова рука в словарях дается и его оттенок, т.е. через точку с запятой указывается «часть этой же конечности от пясти до конца пальцев».

Лекция 2. Слово как основная значимая единица языка

Цель лекции – рассмотреть признаки слова, дать описание семантической структуре слова.

План

1. Слово – основная номинативная единица языка. Признаки русского слова.

2. Лексическое значение слова (ЛЗ):

а) структура ЛЗ;

б) типы ЛЗ.

3. Структура значения многозначного слова.

4. Типы переносных значений.

Слово – основная номинативная единица языка

Слово как единица языка занимает свое определенное место в языковой системе, где все единицы взаимосвязаны, одинаково важны для языка.

Слово занимает особое место, благодаря своим признакам и функциям. Как известно, слова состоят из морфем и фонем и существенно от них отличаются. В отличие от фонемы, не имеющей своего значения, слово имеет значение и представляет собой двустороннюю значимую единицу, т.е. имеет план выражения, или внешнюю форму, (фонемный состав) и план содержания, или внутреннюю форму, (значение). Напр., слово осень состоит из 4-х фонем и обладает значением «время года, следующее за летом».

В отличие от морфемы, тоже являющейся значимой единицей языка, слово выполняет номинативную функцию, т.е. оно способно называть предметы, признаки, действия, наблюдаемые в окружающей действительности. Напр., слова белый, белить, белизна, белила имеют общий корень со значением «цвета снега», но значение каждого слова индивидуализирует его.



Внешняя и внутренняя сторона слова неразрывно связаны между собой и не существуют отдельно. Неразрывное единство внешней и внутренней сторон слова делает его словом, утратив хотя бы сторону, слово прекращает свое существование.

Таким образом, слово – многосторонняя единица, языка, называющая окружающий мир во всем его многообразии, выступает также как основное средство человеческого общения, поскольку из слов строятся словосочетания

и предложения.

Несмотря на признание слова основной единицей языка, в лингвистике не существует пока точного, единого и всеми признанного определения. Причин этому несколько: во-первых, сложность самого понятия слова, вовторых, трудность выделения основных признаков слова, в-третьих, трудности установления его границ и выделения критериев отграничения слова от морфем и словосочетаний. Поэтому эти трудности по-разному разрешаются учеными, и как следствие – существование более 200 определений слова.

Приведем некоторые из них:

Потебня А.А. «Из записок по русской грамматике»: «…Слово называется формою мыслью… Слово состоит из звуков, представления и значения…».

Шмелев Д.Н.: «Слово – лингвистическая единица, которая имеет (если она небезударна) основное ударение и обладает значением, лексикограмматической отнесенностью, непроницаемостью».

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь лингвистических терминов: «Основная кратчайшая единица языка, выражающая своим звуковым составом понятие о предмете, процессе, явлении действительности, их свойствах или отношениях между ними. В слове сочетаются признаки фонетический (звуковой комплекс), лексико-семантический (значение) и грамматический (морфологическая структура и составной элемент или потенциальный минимум предложения)».

Наиболее распространено на сегодня определение Н.М. Шанского, в котором он достаточно четко выделяет признаки слова: «Слово – это лингвистическая единица, имеющая ____________в своей исходной форме одно основное ударение и обладающая значением, лексико-грамматической отнесенностью, непроницаемостью и воспроизводимостью».

Итак, в данном определении указаны основные признаки слова: воспроизводимость (употребляемость слова в готовом виде), непроницаемость (недопустимость включения внутрь слова других фонем без изменения его значения), лексико-грамматическая отнесенность (принадлежность слова к какой-то части речи), недвуударность (наличие одного основного ударения) и наличие индивидуального лексичсекого значения (отражение в значении слова определенного явления действительности).

Лексическое значение

Словом можно назвать не любое сочетание звуков, а только такое, которое служит для обозначения некоторого явления действительности, т.е. сочетание звуков, за которым закреплено какое-то значение. А что же такое значение? При широком понимании термина «значение» имеют в виду его внутреннее содержание. Слово – единица двусторонняя, т.к. обладает внешней и внутренней формой. Внутренняя форма представлена грамматическим и лексическим значением. В слове оба эти значения тесно связаны. В более узком понимании термин «значение» совпадает с термином «лексическое значение». В разделе лексикология употребляем этот термин именно в этом понимании.

Вопрос о сущности лексического значения очень сложен и является дискуссионным. В учебнике М.И. Фоминой приводится 16 разных определений лексического значения, поскольку лексическое значение ученые рассматривают с разных позиций.

Слово выполняет номинативную функцию, т.е. внешняя оболочка называет какое-либо явление реальной действительности. Исходя из этого, между такой единицей и предметом устанавливается связь, закрепленная практикой речевого использования. Однако чаще всего слово связано не с конкретным предметом, а понятием, которое сложилось у представителей данной нации о данном предмете, в силу чего слово обладает предметнопонятийной отнесенностью, которую называют ЛЗ. По определению В.В. Виноградова, лексическое значение – это предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики русского языка. Наглядно это можно представить в виде треугольника или трапеции, на которой отражена связь между предметом, понятием, ЛЗ и знаком (словом).

понятие значение

предмет знак

Отдельный предмет – это «кусочек» действительности, но слово называет не конкретный кусочек, представление о совокупности подобных элементов, которое сформировалось в сознании человека на протяжении веков.

Понятие – категория логическая, это мыслительная единица (форма мышления), отражающая существенные признаки предмета или предметов, итог его познания. Функции познания – выделение общего, которое достигается путем отвлечения от всех особенностей предметов. Поэтому понятие лишено какой-либо оценочности, экспрессивности.

Значение – единица лингвистическая, она не равна понятию. Хотя понятие является семантическим ядром слова, но понятием не исчерпывается его значение: ведь кроме понятийного компонента в структуру значения могут входить и различные экспрессивные созначения.

Являясь составной частью слова, значение связано со знаком – образом данного слова в речи. Как видим из схемы прямой связи между знаком и предметом не существует, она опосредована нашим мышлением и языком, его национальными особенностями.

Таким образом, лексическое значение – это установившаяся в народе связь звукового комплекса с каким-либо явлением реальной действительности, учитывающая не только понятие, но и определенные эмоционально- экспрессивные оттенки. Лексическое значение – это специфически языковое

отражение предмета, его краткая характеристика. В лексическое значение входит минимальный набор признаков, необходимых для экономного опознавания предмета.

При рассмотрении многих вопросов, связанных с семантикой слова, различают сигнификативное, денотативное и коннотативное значение. Сигнификативное значение (греч. significatio «означивание, значение, смысл») лексической единицы представляет собой специфически языковое отражение действительности. Это такое значение, которое составляет основу

понятия. В толковых словарях представлено в виде толкований: мужчина – взрослый человек мужского пола; дерево – многолетнее растение с твердым стволом и отходящими от него ветвями, образующими крону.

Сигнификативное значение может быть разложено на отдельные элементы, семы – «своеобразные кусочки смысла». Напр., слово мужчина состоит из следующих сем: «человек», «мужской пол», «взрослый». Если сравним с ЛЗ слов женщина или ребенок, то увидим, что у них есть общие семы – «человек», а есть и дифференциальные – «пол», «детскость / взрослость».

Общая сема часто объединяет слова одного класса или рода, поэтому называется еще гиперсемой (архисема, родовая сема). Дифференциальная сема различает предметы одного класса (рода) и называется гипосемой (видовая сема). Семы внутренне организованы и образуют определенную семантическую структуру.

Денотативное значение (греч. denotatum «предмет») – это конкретное значение слова применительно к конкретной ситуации. Под денотатом в лингвистике понимают отдельное явление, предмет действительности, подлежащий наименованию. Денотативное значение – это предметное значение, характеризующее связь лексической единицы с обозначаемым предметом, поэтому может быть больше по содержанию, чем сигнификативное.

Напр., Береза относится к классу лиственных деревьев. Белая береза под моим окном. В первом предложении в структуре слова береза выступает сигнификативное значение, во втором – денотативное.

У них давно живет попугай (связь с конкретным предметом). А сколько вообще может прожить попугай? (связь с понятием).

В структуре ЛЗ может присутствовать и эмоционально-оценочный компонент (эмотивный), или коннотация. Коннотативное значение (лат con «вместе», noto «отмечаю, обозначаю») – это дополнительное к понятийному значение, выражающее различное отношение говорящего к предмету речи. Ср. Мужчина подошел к машине. Петров – настоящий мужчина (обходительный, галантный).

Наиболее ярко коннотативное значение выступает, если сравнивать слова с одинаковым сигнификативным значением, но отличные по эмоционально-экспрессивной окраске, т.е. стилистические синонимы: есть, уплетать («есть быстро, с аппетитом»); Иди отсюда! Топай отсюда! Прогнать, выгнать, вытурить.

Выделяются еще и другие виды значений, о которых можно прочитать в указанной литературе.

Завершая рассуждения о лексическом значении, подчеркнем главное:

1. ЛЗ определяется его соотнесенностью в качестве номинативного признака с явлениями действительности, обобщенных с помощью представлений и понятий.

2. Помимо понятийного (сигнификативного и денотативного) содержания, включается коннотативный компонент.

3. Слово может иметь и дополнительные характеристики, отражающие функционально-стилистическую специфику слова. Эти характеристики накладываются друг на друга.

Типы лексического значения

В современной лексикологии разработана типология лексических значений. Тип лексического значения определяется аспектом его рассмотрения.

В представленной типологии выделение ведется по четырем признакам:

1) по способу номинации (по соотнесенности с действительностью);

2) по степени мотивированности;

3) по лексической сочетаемости;

4) по выполняемой функции.

По способу номинации выделяются прямые и переносные значения.

Прямое значение – это такое значение, которое прямо указывает на предмет,

явление действительности. Оно непосредственно связано с отражением действительности. В предложении Осень дождливая в этом году слово осень

обозначает «время года».

Переносное значение указывает на предмет опосредованно, оно обусловлено ассоциациями, сходством предметов. Ср. Осень жизни, как и осень года, надо благодарно принимать: слово осень употреблено в значении «старость».

Переносные значения могут становиться прямыми в результате переосмысления действительности. Напр.: первоначальное значение слова красный – «красивый» (красна девица); основное современное значение – «цвета крови».

По степени мотивированности различают непроизводные, первичные, немотивированные значения и производные, вторичные, мотивированные. Напр., значение «помещение для лекции» у слова аудитория – прямое, ничем не мотивировано; а значение «слушатели» уже является мотивированным, оно возникло на основе первого значения этого слова.

По лексической сочетаемости ЛЗ бывают свободные и связанные.

Свободные значения характеризуются достаточно широкой (свободной) сочетаемостью. Это значит, что такие слова могут употребляться в речи в данном значении с большим кругом слов. Напр., осень ранняя, дождливая, сухая, холодная, солнечная, золотая, поздняя и т.д. Сочетаемость слов с несвободным значением ограничена. В зависимости от причин ограничения сочетаемостных возможностей различают фразеологически связанные, синтаксически обусловленные и конструктивно ограниченные значения. Фразеологически связанное значения – это такое значение, которое реализуется только в определенных сочетаниях. Напр., слова закадычный, трескучий могут сочетаться не с любым словом, а только со словами друг и мороз соответственно. Синтаксически обусловленное значение проявляет себя в определенной синтаксической функции. Напр., в контексте Он у нас настоящий герой, орел! слово орел употреблено в значении «смелый, храбрый». Этому способствует функция сказуемого. Конструктивно ограниченное значение требуют для своего раскрытия отличительных форм от слова, с которым оно сочетается. Ср. слышать звуки музыки и Ты слышал о собрании? В первом контексте слово слышать в значении «различать, воспринимать что-нибудь слухом» требует дополнение, отвечающего на вопросы винительного падежа кого? что?, а в значении «получать какие-нибудь сведения, узнавать» реализуется в конструкции с вопросом о ком?чем? или с союзом что. Конструктивно ограниченные значения снабжены в толковых словарях специальными грамматическими пометами.

По выполняемой функции бывают номинативные и экспрессивно-синонимические значения. В структуре номинативного значения обнаруживается только денотативный или сигнификативный компонент. В экспрессивно-синонимическом содержится и коннотативный компонент.

Литература

1. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова //

Избр. труды. Лексикология. Лексикография. – М., 1972.

2. Касаткин Л.А., Клобуков Е.В, Лекант П.А. Краткий справочник по

современному русскому языку. – М., 1991.

3. Новиков Л. А. Семантика русского языка: Уч. пособие. – М., 1982.

4. Современный русский язык / Под ред. Л.А. Новикова. – М., 2001

5. Уфимцева А.А. Лексическое значение (принцип семасиологического

описания лексики). – М., 1972.

6. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. – М., 2003.

Контрольные вопросы

1. Почему слово считают центральной, «узловой» единицей языка?

2. В чем заключается трудности при определении слова? Какие основ-

ные подходы сложились к определению слова в современной лингвистике?

3. Каковы основные признаки русского слова?

4. Какие слова находятся на периферии лексической системы и поче-

5. Как представлена типология ЛЗ в русском языке?

В этой статье мы рассмотрим типы лексических значений слов и представим самую известную их классификацию, созданную

Что такое лексическое значение?

Как известно, у слова есть два значение - грамматическое и лексическое. И если грамматическое значение носит абстрактный характер и присуще большому числу слов, то лексическое всегда индивидуально.

Лексическим значением принято называть закрепленную в сознании носителя языка соотнесенность предметов или явлений действительности с определенным звуковым комплексом единицы языка. То есть лексическое значение обозначает содержание, свойственное определенному слову.

Теперь разберем, на основе чего выделяют типы А затем рассмотрим одну из самых популярных классификаций.

Типы лексических значений

Семантическое соотнесение различных слов русского языка позволяет выявлять различные типы лексем. На сегодняшний день существует множество систематизаций таких значений. Но наиболее полной считается классификация, предложенная в его статье под названием «Основные типы лексических значений слов». Эту типологию мы и разберем далее.

По соотнесенности

По номинации (или соотнесенности) принято выделять два значения лексемы - прямое и переносное.

Прямое значение, его также называют главным или основным, - такое значение, которое отражает явление действительности, реального мира. Например: слово «стол» обозначает предмет мебели; «черный» является цветом угля и сажи; «кипеть» означает клокотать, бурлить, испаряться от нагревания. Такая семантика носит постоянный характер и подвергается только историческим изменениям. Например: «стол» в древности означало «княжение», «престол» и «столица».

Основные типы лексических значений слова всегда подразделяются на более мелкие, что мы и доказали в этом пункте, говоря о прямом и переносном значениях.

Возвращаясь к основной теме, можно добавить, что слова в прямом значении менее других находятся в зависимости от контекста и других слов. Поэтому считается, что такие значения обладают наименьшей синтагматической связностью и наибольшей парадигматической обусловленностью.

Переносные

Типы лексических значений слов были выделены на основе живой русской речи, в которой очень часто используется языковая игра, частью которой является и употребление слов в переносных значениях.

Такие значения возникают вследствие переноса названия одного объекта реальности на другой на основе общности признаков, сходства функций и проч.

Слово получило возможность иметь несколько значений. Например: «стол» - 1) в значении «часть оборудования» - «стол станка»; 2) в значении «питание» - «получить комнату со столом»; 3) в значении «отделение в учреждении» - «круглый стол».

Имеет ряд переносных значений также и слово «кипеть»: 1) в значении «проявление в высокой степени» - «кипит работа»; 2) чрезмерное проявление эмоций - «кипеть негодованием».

Переносные значения основываются на сближении двух понятий с помощью разного рода ассоциаций, которые без труда понятны носителям языка. Очень часто непрямые значения обладают большой образностью: черные мысли, кипеть негодованием. Эти образные словосочетания быстро закрепляются в языке, а затем попадают в толковые словари.

Переносные значения с ярко выраженной образностью отличаются своей устойчивостью и воспроизводимостью от метафор, придуманных писателями, публицистами и поэтами, так как последние носят строго индивидуальный характер.

Однако очень часто переносные значения утрачивают свою образность для носителей языка. Например, «ручки сахарницы», «колено трубы», «бой часов» уже не воспринимаются нами как образные словосочетания. Такое явление называют потухшей образностью.

Типы лексических значений слов по происхождению

В зависимости от степени семантической мотивировации (или по происхождению) выделяются:

  • Мотивированные слова (вторичные или производные) - выводятся из словообразовательных аффиксов и значений словопроизводной основы.
  • Немотивированные слова (первичные или непроизводные) - они не зависят от значения морфем, входящих в

Например: к немотивированным относятся слова «строить», «стол», «белый». К мотивированным - «постройка», «настольный», «белить», так как эти слова были образованы от немотивированных, кроме того, слова-первоисточники помогают понять смысл новообразованных лексем. То есть «белить», образованное от «белый», обозначает «делать белым».

Но не все так просто, мотивированность некоторых слов не всегда так ярко проявляет себя, так как язык меняется, и не всегда есть возможность найти исторический корень слова. Тем не менее если провести этимологический анализ, то зачастую удается найти древнюю связь между, казалось бы, совершенно непохожими словами и объяснить их значения. Например, после этимологического анализа мы узнаем, что слова «пир», «жир», «сукно», «окно», «облако» произошли от «пить», «жить», «сучить», «око», «волочить» соответственно. Поэтому не всегда удается неспециалисту с первого раза отличить немотивированное слово от мотивированного.

Типы лексических значений слов по сочетаемости

В зависимости от значений слова могут делиться на:

  • Свободные - имеют в основе своей только предметно-логические связи. Например: «пить» можно сочетать только со словами, которые обозначают жидкость (чай, вода, лимонад и проч.), но никогда не сможет употребляться со словами типа «бег», «красота», «ночь». Таким образом, сочетание таких слов будет регулироваться предметной совместимостью или несовместимостью тех понятий, которые они обозначают. То есть «свобода» в сочетаемости таких слов весьма условна.
  • Несвободные - такие слова ограничены в возможности лексически сочетаться. Их использование в речи зависит и от предметно-логического фактора, и от языкового. Например: слово «потупить» может сочетаться со словами «глаза», «взгляд», «очи», при этом это слова нельзя соотнести с другими лексемами - не говорят «потупить ногу».

Несвободные типы лексических значений слов в русском языке:

  • Фразеологически связанные - реализуются исключительно в устойчивых (или Например: заклятый враг - не употребляется заклятый друг, если это только не является авторской языковой игрой.
  • Синтаксически обусловленные - реализуется только в тех случаях, когда слово вынуждено исполнять необычную для него функцию. Например, слова «шляпа», «дуб», «бревно» становятся сказуемыми, характеризуя человека как недалекого, тупого, растяпу, бесчувственного, безынициативного. Исполняя такую роль, слово всегда приобретает образность и причисляется к типу переносных значений.

К синтаксически обусловленным значениям относятся и те словарные конструкции, которые могут реализоваться только в определенных синтаксических условиях. Например: «вихрь» обретает образное значение только в форме род. п. - «вихрь событий».

По функции

Типы переносов лексического значения слов могут выделяться в зависимости от характера исполняемых функций:

  • Номинативные - название происходит от слова «номинация», и обозначает называние предметов, явлений и их качеств.
  • Экспрессивно-семантические - у таких слов преобладающей семой становится коннотативная (эмоционально-оценочная).

Пример номинативного слова: «высокий человек» - это словосочетание информирует слушателя о том, что у человека, которому дается характеристика, высокий рост.

Пример экспрессивно-семантического слова: в том же случае, что описан выше, слово «высокий» заменяется словом «долговязый» - так к информации о высоком росте прибавляется неодобрительная, негативная оценка этого роста. Таким образом, слово «долговязый» является экспрессивным синонимом к слову «высокий».

По характеру связи

Основные типы лексических значений русских слов в зависимости от характера связи в лексической системе одних значений с другими:

  • Соотносительные значения - слова, противопоставленные друг другу по какому-либо признаку: хороший - плохой, далеко - близко.
  • Автономные значения - относительно независимые слова, обозначающие конкретные предметы: стул, цветок, театр.
  • Детерминированные значения - слова, обусловленные значением других слов, так как являются экспрессивными или стилистическими их вариантами: слово «кляча» обусловлено словом «лошадь», «прекрасный», «великолепный» - «хороший».

Выводы

Таким образом, мы перечислили типы лексических значений слов. Кратко можно назвать следующие аспекты, которые лягли в основу представленной нами классификации:

  • Предметно-понятийные связи слов или парадигматические отношения.
  • Синтагматические отношения или отношение слов друг к другу.
  • Деривационные или словообразовательные связи лексем.

Благодаря изучению классификации лексических значений, можно лучше понять семантическую структуру слов, более подробно разобраться в системных связях, которые сложились в лексике современного языка.