Сборник малых фольклорных жанров Карелии о воде «Вода в решете. Загадки

От идеи до воплощения в жизнь прошло почти два года. Претерпев некоторые изменения, идея трансформировалась с учетом видения пространства выставки дизайнером и художником и пожеланий рабочей группы, руководителем которой стала Ирина Викторовна Палова, заместитель директора музея «Кижи». Даже название выставки поменялось за несколько недель до её открытия. Очень хотелось «оживить» загадку в стенах выставочного зала музея-заповедника «Кижи», чтобы она действительно жила в памяти посетителей и передавалась из уст в уста, как в былые времена. Уверенности в том, что этот замысел может быть осуществлен, придали итоги конкурса детского художественного творчества «Мы рисуем загадку», который был организован и проведен в преддверии выставки.

Конкурс вызвал большой интерес - загадки вдохновили детей и взрослых на создание прекрасных работ. Количество работ, присланных на конкурс из разных регионов России и из-за рубежа, а также отзывы самих участников наглядно продемонстрировали, что тема актуальна и интересна.

Выставка «Где живет загадка?» посвящена старинным русским, карельским и вепсскими загадкам, бытовавшим на территории Карелии.

Мир загадок - предметный мир крестьянской жизни, хозяйства, природы. Загадка скрывается в самых простых вещах. В центре внимания оказывается предмет, который можно осознать через разные его смыслы, в том числе пытаясь понять и отгадать народную загадку.

Многие загадки точны этнографически и расскажут нам о конкретных, весьма любопытных, деталях. Загадка как исторический документ является полноценным свидетельством ушедшего времени и может многое рассказать об истории предмета, о жизни и традициях народа, которым она была создана.

Например, сито для просеивания муки загадывается так: «В лесу срублено, на базаре куплено, по краям липа, а посреди иго-го». Действительно, раньше при изготовлении внутренней сетки для сита использовался конский волос. Мох, который укладывали между бревнами сруба,- плотницкий прием, который загадывается как «болото в избе».

В тексте загадки читается связь с историей материальной культуры народа. Карельская загадка про сосну рассказывает нам о жизни карел и о традиционных промыслах: «Шкуру съедают, кровь в город продают, тело сжигают, рога в лесу оставляют». Поговорка про то, что в голодные годы «карел кору ел» находит свое подтверждение в этой загадке. Действительно, сосновую кору сушили, перемалывали и подмешивали в хлебную муку. Смолу-живицу собирали и продавали в город. Древесину использовали не только для строительства, но и для производства древесного угля, а вот ветки никак не использовались, и перед тем как вывезти из леса ствол, ветки для удобства транспортировки отрубали.

Подобная «составная» загадка есть и у русских Заонежья, но про березу: «Прихлопка, прихлебка, на ноги обутка и ночью свет». Прихлопка - это березовый веник, которым парились в бане, прихлебка - березовый сок, на ноги обутка - лапти из бересты, ночью свет - лучина, которой пользовались вместо свечей, стоивших очень дорого.

Подготовленному взрослому не всегда удается отгадать подобные загадки, а детям, не имеющим специальных знаний, и вовсе не представляется возможным. Однако процесс узнавания и расшифровывания загадки вместе с экскурсоводом вызывает у детей неподдельный интерес. Современному ребенку старинные загадки даются непросто, но иногда бывает достаточно беглого взгляда на предмет, чтобы найти отгадку: «глаза в ушах» - у ушата, или ухват возле печи, загаданный как «рога в избе».

В живом бытовании на территории Карелии до наших дней загадка, к сожалению, практически не сохранилась. Тем не менее, в современном обществе существует интерес к старинной загадке как к особому фольклорному жанру. Определенным источником сохранения загадок являются письменные книги, архивные документы, а музей, в свою очередь, способен сохранять и популяризировать загадку как нематериальное культурное наследие, музейными средствами.

Выставка позволяет современному ребенку познакомиться с подлинным предметом - увидеть, ощупать, оценить фактуру и цвет, ощутить вес и динамику при взаимодействии.

На помощь в организации выставки пришли наши давние партнеры - Детский музей Дворца творчества, детей и юношества г. Петрозаводска и музейно-образовательные комплексы Детского музейного центра, предоставившие этнографические предметы для выставки. Несколько подлинных предметов из частных коллекций заняли свое почётное место на выставке. Почетное, потому что эти вещи можно использовать по прямому назначению: веретено - вертеть в руках и наматывать нить, ухватом - хватать чугун и ставить его в печь.

Уникальные предметы - самовары, разные по форме и по размеру, коллекция красивейших амбарных ключей и замков из фондов музея-заповедника «Кижи» - представлены в витринах. Совместить в пространстве игровой выставки две практически несовместимые стихии - неприкосновенные фондовые предметы и интерактивные экспонаты - оказалось задачей непростой, решение которой было делом принципиально важным.

Помимо внутреннего содержательного наполнения, большое значение имеет художественно-образное решение выставки. Пространство детской выставки должно быть ярким, красивым, комфортным для детей. С этой задачей справились художники - Ирина Панкова, Светлана Петрякова. Кроме того, сами дети стали соавторами выставки - здесь представлены работы воспитанников студии «Кижская палитра» и участников конкурса детского творчества.

Выставка задумана как передвижной проект, открытый для партнерства и готовый включить в себя дополнительные экспонаты, подлинные предметы из музейных коллекций партнеров проекта, игровые пособия и детские творческие работы.

В выставочном зале музея-заповедника «Кижи» по адресу: ул. Федосовой, 19 выставка «Где живёт загадка?» продолжит свою работу до 28 июня.

Анна ИСАКОВА

«Загану тебе загадку»

Так говорили своим внукам заонежские бабушки, загадки они любили и часто сами их сочиняли. Эта традиция жива и по сей день. Предлагаю читателям отгадать мои тридцать три загадки.

  1. Летом - бежит, зимой - лежит, а в доме круглый год стоит.
  2. С неба летит, на земле лежит, весна придёт - в землю уйдет.
  3. Стекольщик молодой приходит зимой.
  4. Всю зиму пролежал - весной убежал.
  5. Зимой плачет и растет, весной с крыши упадёт.
  6. Огнём пышет, теплом дышит.
  7. Домашняя зверушка - мышке не подружка.
  8. Круглолицая девица умылась водицей.
  9. Девицы круглолицы на лавке сидят.
  10. Белая метелица по полю стелется.
  11. За глухими воротами высокий дом - много добра в нём.
  12. Кожаное брюшко, широкий рот.
  13. Собрались красавицы в хоровод.
  14. Девичий хоровод по воде плывет.
  15. Крыльями машет, а взлететь не может.
  16. Щука по озеру проплывает, плавниками воду загребает.
  17. Пояс узорный на камне лежит.
  18. Длинный хвост к руке прирос.
  19. Выходит днём, горит огнём.
  20. Стоит девица на одной ножке, в зеленом сарафане, в ушах сережки.
  21. Стройная девица в белое платье рядится, косы распустила, ветру кланяется.
  22. Старый Федот сторожит огород.
  23. Строй солдат, копья в ряд.
  24. Стоит отряд, стрелы в небо глядят.
  25. Красный нос в землю врос, распустил зеленый хвост.
  26. Два братца пошли по озеру кататься.
  27. Четыре сестры хозяина в лес повели.
  28. У худой козы шесть рогов, а у коровы - двенадцать.
  29. Воды полно брюхо и одно ухо.
  30. Два ножа наперегонки стекло режут.
  31. Польёшь водой - зашипит змеёй.
  32. У одной матери сто детей.
  33. По черному полю катится колоб.
Отгадки:

1. Вода. 2, 4. Снег. 3. Мороз. 5. Сосулька. 6. Печь. 7. Кошка. 8. Вымытая тарелка. 9. Тарелки на посудной полке. 10. Мука на столе. 11. Шкаф. 12. Кошелёк. 13. Венок. 14. Гадание на венках. 15. Мельница. 16. Лодка. 17. Змея. 18. Кнут. 19. Солнце. 20. Ёлка. 21. Берёза. 22. Пугало. 23. Забор. 24. Лук на грядке. 25. Морковка. 26, 30. Коньки. 27. Лыжи, палки. 28. Мутовка, вешалка. 29. Кружка. 31. Каменка. 32. Колос. 33. Луна.

Татьяна Николюкина

Контрольная

Литература и библиотековедение

Министерство образования РК ГАОУ СПО РК

«Петрозаводский Педагогический колледж»

Контрольная работа по учебной дисциплине:

«Литература ».

Тема:

«Карельские пословицы поговорки загадки. Портрет жанра. Воспитательские возможности» .

Выполнила: студентка заочного отделения

Гр. 414-ДО

Михайлова Анна.

Преподаватель: Зайцева Валентина Викторовна

Петрозаводск 2014 г.

План:

  1. Пословицы и поговорки. 3 - 4
  1. Примеры карельских пословиц и поговорок. 5 - 6
  1. Отличие Пословиц от Поговорок. 7 -8
  1. Загадки. 9 - 10
  1. Примеры карельских загадок. 11
  1. Немного из истории… 12 - 13
  1. Воспитательские возможности на примере занятия 14 - 16

По краеведению «Гости в нашем доме».

8. Список литературы.

Пословицы и Поговорки.

Пословицы и поговорки являются отражением мудрости многих поколений, не утратившие веками своей актуальности. Многие годы эти изречения являлись сводом законов нравственности и норм поведения, оказывали непосредственное влияние на формирование духовности нации.

«цветом народного ума… житейской народной правдой» назвал пословицы В. Даль. В отличии от других фольклорных жанров пословицы бытуют самостоятельно, употребляют их в живой разговорной речи, служат для сравнения, сопоставления, стремления выразить мысль более ярко, образно. По форме они выразительны, метки, кратки, легко запоминаются.(1-156)

Тематика пословиц и поговорок чрезвычайно разнообразна: « это стоны и вздохи, плачь и рыдания, радость и веселье, горе и утешения в лицах» (В. Даль). В пословицах и поговорках по- своему отражены общечеловеческие воззрения, верования, социальные условия жизни народа, но в тоже время проявляется национальное своеобразие.

Пословицы связаны с народными приметами, хозяйственным календарём. Неписанными правилами крестьянского бытия. В них видны все древни занятия карелов – охота, рыболовство, земледелие, животноводство. По- своему жанр затрагивает вопросы морали, народно педагогики, любви к дому, родным местам. Осуждаются пороки - лень, трусость, зло, бесчестие, ложь. Утверждаются положительные нравственные качества – трудолюбие, смелость, добро, честь, правда. Считается, что «мужских» пословиц больше, женская тематика отражена меньше.

Пословицы противоречивы, как сама жизнь. Одни оптимистические, другие пессимистичны; одни утверждают коллективизм, другие индивидуализм. У одного и того же народа пословичные суждения могут быть прямо противоположны одно другому. Так финские пословицы говоря:

  • Званый гость хорош, названный лучше.
  • Собака на зов идёт, хороший человек без приглашения, но: незваному гостю немытую ложку

В пословичном репертуаре любого народа есть тексты глубоко философичные, мудрые по мысли.

К последним можно отнести такую пословицу:

  • Нет такого старого, кто не надеяться ещё год прожить, нет такого молодого, кто поверит – что станет старым.

В силу меткости, краткости, точности выражения мысли, практического применения пословицы и поговорки и сегодня наиболее распространенный жанр карельского фольклора.(1 – 157)

Примеры карельских пословиц и поговорок.

В чужом краю и летом холодно.

Не спеши, когда идёшь ссориться.

Хорошо старому стареть при хороших детях, хорошо малому расти при отце да матери.

Шутки шутит, а на сердце смола кипит.

Лучше горсточка почёта, чем полный подол позора.

Не та красавица что красива, а та что любима.

С хорошей женой даже в решете воду натаскаешь.

От уженной рыбы, да чужого молока не ожиреешь.

Милым забытая – не параличом разбитая.

Жизнь холостяцкая, что день без солнца.

Бедность не на радость приходит.

Щедры господа на обещанья.

Береги умное слово от прохожего.

Рыба не клюёт червячка сэкономишь.

У каждой птицы свои песни, у каждой страны свои обычаи.

Начало трудным бывает, конец работу украшает.
Лучше рябчик в руке, чем два на сучке.(1 – 158-163)

Богата и мила Карельская земля.
Даже горькая трава без корней мертва.
Сила людская и скалы двигает.
Жизнь прожить - мозоль нажить, либо на руку, либо на язык.
Положил пушинку в общую корзинку.
Кузнец молотом свой хлеб молотит.
Поле потом польешь - силу хлебом вернешь.
Перед хлебушком попляшешь, прежде чем им стол украсишь.
Не накосил сена косою, покосишь деньгою.
Топор теплее шубы греет.
Золотые руки зарабатывают, да рот ненасытный проматывает.
У лодыря и в будни праздник.
Ходячего на сидячего не меняют.
Охотнику погода не помеха.
Где умеют, там имеют.
На хорошей жене дом держится.
Опрятную хозяйку и деревня хвалит.
Где чистота, там и здоровье.
Гость пообедает, дом не обеднеет.
Висок седеет, душа не стареет.
Вино пей, да ума не пропей.
Жену выбирай в будний день.
Где курицы - красавицы, там и петухи - молодцы.
И птицы весною парочками летают.
Кукушка на радость в бору, ребенок на радость в дому.
Изба без детей, что гнездо без птиц.
Вица костей не ломает, а ума прибавляет.
Работа человека красит.
Мастера по батюшке величают.
Молчуну уху не варят.
Жизнь людская - не гладкая дорога.
Метит в рай, поскользнется в ад.
Худая рыба весь невод перепутает.
Начало трудным бывает, конец - работу украшает .(5)

Отличие пословиц от поговорок:

Понятия «пословицы» и «поговорки» настолько часто произносят вместе, что уже не осталось ни малейших сомнений, что речь идет об одном и том же словесном обороте. На самом же деле эти слова синонимами не являются, а называя их вместе, чаще всего имеют в виду только пословицы.

Исследователи полагают, что отличие пословиц от поговорок в следующем:

Пословица передаёт законченное суждение (выражается обязательным наличием подлежащего и сказуемого в предложении), а поговорка только намёк на суждение (отсутствие сказуемого в предложении)

Например:

«Воду в ступе толочь»- поговорка,

« Воду в ступе толочь - вода и будет» - пословица.

Язык написания

Поговорка – это словосочетание, для которого рифма не характерна. Пословица же чаще всего обладает не только рифмой, но и ритмом.

Пословицы просты, в них нет сложных слов и непонятных терминов. Они были созданы простым народом и для народа. Эти фразы лаконичны, конкретны, безапелляционны. Это истина, и с этой истиной спорить не стоит.

Поговорки имеют под собой некий подтекст, иронию. Часто основная идея выражается посредством образов, недоговоренностей, преувеличений.

Характер выражения

Пословица – завершенная самостоятельная фраза. Истинность этого выражения не вызывает ни малейших сомнений, ведь далеко не каждое народное суждение выдерживало проверку временем. Пословица поучает, наставляет, подсказывает, помогает сделать правильный выбор.

И если пословицы – это мудрость народа, то поговорки – это его характер, его язык, его эмоции.

Поговорка является частью какого-либо выражения, добавляя ему настроения, яркости, образности. Как правило, поговорки используют в каком-либо контексте.

Размер

Пословица предполагает изложение мысли максимально коротко. И хотя и имеются пословицы из двух-трех слов, чаще это все же развернутые предложения. А вот для поговорки такая длина является нормой, так как они представляют собой словосочетания. (2)

Загадки.

Загадки близки пословицам по принципу построения фразы, по краткости, выразительности. Значительная часть карельских пословиц и загадок создана в стили калевальской метрики, отчего эти два жанра могут переходить один в другой. Но по условиям бытования в народной среде загадки, естественно, отличаются от пословиц.

Загадка состоит из двух частей – самой загадки и отгадки. Эта двухчастность структуры загадки – одна из её общих жанровых особенностей, имеющая международный характер. Образная часть загадки и отгадка составляют взаимосвязанную систему, без которой загадка теряет смысл. Одна отгадка, как правило, может относиться к нескольким загадкам. Объясняется это тем, что загадка описывает предмет-отгадку не полностью, не даёт её развёрнутой характеристики, а подмечает лишь отдельные её черты, свойства и качества. Так, о сетях есть несколько карельских загадок, и каждая «видит» что-то своё: - Каменный чулок, берестенная обувь, в середине ветхая; - деревянный колокол, каменное копыто пошло болота месить, воды моря бороздить; - Изба одна, окон тысяча; - В воде стоит, на земле падает.

Наблюдается и обратное явление, когда к одному тексту загадки можно «приставить» разные отгадки. Щель в бревне и скрип дверей загадываются одинаково: - Кто первый смеётся, когда в избу входишь?

Основой образной части загадки является метафора. Метафорические загадки по сравнению с неметафорическими (загадки = вопросы, загадки = шутки) считаются более древними. В тексте загадки отгадке соответствуют замена, метафора. Излюбленным приёмом метафоризации в карельских загадках является «одушевление» неодушевлённых предметов. Предметы домашнего обихода: серп, челнок, воз сена – уподоблены волку; звон церковного колокола, раскаты грома – вой волка; люлька, лодка, ткатский станок – зайцу. В роли метафор также выступают овца, корова, конь, собака… . Метафоры противопоставлены отгадки «уводят» от правильного решения, нахождения отгадки. Это придаёт загадкам своеобразную алогичность, ставит предметы, явления «с ног на голову», создаётся необычность мира загадок. Только в загадках можно встретить предметы, имеющие «много ног, а в поле на спине несут» (борона), «выше высоких деревьев, ниже придорожной травы» (дорога). При отгадывание метафора в загадке какбы снимается, она заменяется реальным предметом, и абракадабра, алогизм, замысловатость исчезают.

Для неподготовленного человека разгадать загадку – занятие не совсем простое, но в народной бытовой традиции к этому приучались с детства. Детям были знакомы и предметы загадывания (отгадки) и предметы, которым они уподоблялись. При внимательном рассмотрении многих загадок в них обнаруживаются детали, подробности, которые « подсказывают» отгадку, являются связывающим звеном между отгадкой и загадкой. В образной системе загадок встречаются конкретные детали, используемые в прямом значение слова: Кривой, изогнутый все поля обходит. « Поля» - поля здесь явная подсказка для отгадки. (серп) Щебечет стрекочет за костяными замками. Здесь подсказкой отгадки является «костяной». (Зубы) часто в качестве подсказок выступают числа: Медведь на трёх ногах на возвышении стоит. (Самопрялка). У самопрялки действительно три ноги – стояка. Небольшие числа практически всегда точны, а сотни и тысячи используются для обозначения множественности: Сто глаз два уха. (Корзина)

Карельские загадки, как и загадки других народов, самым подробнейшим образом отражают жизнь прошлого, начиная с предметов домашнего обихода (умывальник, безмен, самопрялка, серп, решето) и кончая явлениями природы (дождь, гром, молния, снег, солнце, луна).

Современным детям традиционные загадки становятся непонятными поскольку из быта ушли сами предметы, которые загадывали (печь, кочерга, лавки в избе, иконы, помело). У многих народов загадки – живой фольклорный жанр. На смену уходящим загадкам возникают новые, о новых предметах и явлениях. Новые же карельские загадки практически не создаются – связано это с проблемами карельского языка всё меньшего использование его в быту, особенно в детской среде, где, как правило, создаются загадки. (1 – 164-166)

Примеры загадок:

  • Мужичёк – круглячёк, одежда – медная, ножки – пуговки, ходить не может. (Самовар)
  • Горбатый, кривобокий в огненной реке кланяется. (Поварешка)
  • Один говорит: стук - стук, второй говорит: стук – стук, третий говорит: стук – стук, четвёртый говорит: стук – стук, пятый говорит: виу – вау. (Лошадь)(7)
  • Красная корова на травяной привязи. (Брусника)
  • Что у каждого есть? (Имя)
  • Что на свете самое сладкое? (Сон)
  • Без корней растёт, без крыльев летает. (Камень)
  • Два пня в море - один поднимается, другой опускается. (Солнце, луна)
  • Шило, шило впереди, клубок, клубок посередине, сзади ножницы. (Сорока) (1 – 167-172)

Немного из истории….

Проследить возникновение и путь развития карельских пословиц и поговорок не представляется возможным, но их происхождение относят к глубокой древности. Многие из пословиц и поговорок архаичны, сохранили древнюю основу. Значительная их часть создана в стили калевальской метрики. Единый поэтический стиль давал возможность перехода пословиц в эпическую поэзию и, наоборот, строки эпических песен могли стать пословицами.

Также карельские пословицы заимствовали строки из заклинаний, лирических песен, загадок.

При создании пословиц шли от конкретного факта, наблюдения - к общению. А при использовании пословиц в речи происходит противоположный процесс: обобщающий стиль пословицы иллюстрирует конкретную ситуацию факт событие.

Одни пословицы распространены на всей прибалтийско-финской территории (известны финнам, эстонцам, всем группам карелов, ижорцам) и шире - имеют общеевропейское распространение значительно уже. Каждая историческая эпоха создавала свои пословичные выражения. Пармеологи справедливо указывают, что до некоторой степени пословицы могут служить историческим источником, на их основе можно решить, в каком свете народ видел события своей истории.(1 – 156)

Наука пока не может точно ответить на вопрос, когда и как возникли загадки , но все исследователи сходятся в том, что это жанр древний. В карельских загадках также обнаруживаются следы мифологических древностей, элементы заклинательной поэзии. О древности жанра свидетельствуют и следы обрядовой функции загадок в прошлом. Загадывание у многих народов было связано с похоронными, свадебными церемониями, считалось, что оно благотворно сказывалось на результатах охоты влияло на плодовитость домашних животных.

В Карелии сохранились интересные и, надо полагать, архаические сведения о временных ограничениях в загадывании. В северной Карелии был распространён запрет загадывать вечером: «загадывание было утром, вечером сказки рассказывали». По времени года излюбленным сезоном загадывания считалась зима особенно период святок. Нарушения времени загадывания было чревато «хозяйки загадок». О древности жанра свидетельствует и система «наказывания» за неудачное отгадывания, отголоски которой в Карелии сохранились до наших дней.

Позднейший период бытования загадок связан с их развлекательной функцией. Исследователи подчёркивают также роль загадок в познании окружающей действительности, развитии ассоциативного мышления, т.е. их педагогическую функцию.

Не смотря на национальную специфику проявляющуюся в художественной системе, в условиях бытования, в этнографических деталях, загадки являются жанром международным. В них много общих черт с загадками других стран. При этом необходимо учитывать возможность заимствования загадок одним народом от другого, этническую общность близких народов, роль мифологических верованиях и так далее.

Карельская загадка так же обнаруживает интернациональные связи: определённое сходство наблюдается между карельскими и русскими загадками. Заимствование русских загадок особенно заметно в южной Карелии – здесь встречаются прямые кальки русских загадок. В северной Карелии много общего с загадками финскими, эстонскими. Но в целом на фоне международных интернациональных связей карельская загадка – явление национального художественного творчества, связанного с традициями народного быта с историей и культурой народа.

(1 – 166)

Конспект занятия по краеведению

«Гости в нашем доме» в старшей и подготовительной группе.

Цель.

  • Познакомить детей с традициями крестьянской семьи, и приёмом гостей в крестьянском доме.
  • Дать понятие детям красный угол, гостеприимство.
  • Поддерживать интерес к истории нашего народа.

Предварительная работа.

  • Чтение Карельских пословиц и поговорок
  • Экскурсия в музей детского сада (рассматривание предметов быта и орудий труда крестьян).
  • Проведение дидактических игр «Что лишнее?», «Собери слова в пословицу», «Найди отгадки среди экспонатов».
  • Загадывание загадок.

Ход, содержание, занятие

Ребята, вы ходите в гости?

А гостей у себя дома принимаете?

Часто?

Как у вас принимают гостей?

Расскажите.

Как вы думаете, в давние времена, в старину, любили гостей принимать?

Народ у нас гостеприимный (любят гостей принимать)

Давайте поиграем в «как будто»…

Как будто семья в нашем доме принимает гостей: разделимся на «хозяев» и «гостей».

Наши гости приехали из другой деревни. Подумайте, гости как нужно войти в дом. Как будите вести себя?

А мы хозяева дома будем встречать вас так, как встречали гостей в старину: с хлебом и с солью на полотенце.

В ходе беседы обратить внимание на гостеприимство, как одно из древних и примечательных явлений быта.

  1. Педагог помогает распределить роли между «членами семьи».
  2. Дети уходят на одну минутка с воспитателем договариваются о правилах поведения. Приход гостей. «Гости» кланяются красному углу «хозяину» с «хозяйкой» приветствуют всех в доме.

Хозяева встречают гостей хлебом с солью на полотенце, приветствуют гостей.

Хозяева:

«Здравствуйте, гости дорогие! Входите в наш дом».

Воспитатель:

« Хозяева, куда мы посадим наших гостей»? (на самое почётное место поближе к Красному углу)

Хозяйка:

« Как вам нравиться наш дом»?

Воспитатель:

А вот наша Настенька – мастерица загадки загадывать.

Настенька:

« здравствуйте, гости дорогие. Отгадайте мои загадки:

  1. Поля стеклянные, межи деревянные. (Окно)
  2. Дарья да Марья друг против друга.(Пол и потолок)
  3. Скрипит, поскрипывает в стене стоит. (Дверь)
  4. Каждый угол обежит, в одном углу присядет. (Веник)
  5. Что дороже всего? (Хлеб)»

Кто из вас знает загадки потруднее?

Настенька:

А пословицы в Вашей деревне знают? Вот в нашей деревне говорят так: «Не печь кормит, а руки», « В чужом краю и летом холодно», «Что летом соберёшь - зимой у себя найдёшь», «Гость пообедает, дом не обеднеет».

А вы какие пословицы и поговорки знаете?

Настенька:

А хоровод у вас водят?

Погода сегодня хорошая. Давайте во двор выйдем да поиграем, хоровод поводим.

Хозяйка:

Теперь просим отведать нашего угощения.

Дети рассаживаются появляется кукла Настя

Выслушать всех детей. Разгадывают загадки и «гости» и «хозяева».

Выслушать детей и похвалить.

Все уходят «во двор» остаются в доме «хозяева» под руководством воспитателя накрывают стол для чаепития. Остальные дети веселятся под руководством воспитателя, играют в Карельские игры: «На горе- то калина», «Сиди, сиди Яша», «Догонялки».

После этого: « Хозяйка» приглашает к столу гостей. Все садятся за стол, обращая внимание на правила поведения за столом. После чаепития все благодарят «хозяйку»

Задание к детям: рассказать дома о занятие, рисование на тему «к нам гости пришли». Найти с родителями новые пословицы и загадки.(6)

Список литературы.

1. «Карельский фольклор»: хрестоматия. / Изд. Н.А. Лавонен

2. http://thedifference.ru/otlichie-poslovicy-ot-pogovorki/

3. «Русский детский фольклор Карелии». / Сост., автор вступит. Р89 ст. и комент. С. М. Лойтер. – Петрозаводск: Карелия,1991.- 280с.

4. Методический материал детского сада № 19 пос. Деревянка.

5. http://www.gov.karelia.ru/Different/Culture/poslov.html

  1. Авторская музейно образовательная программа «Дом» для детей старшего дошкольного возраста. / Шилова Л.В, Воронина Л.В, Годунова Т.В. – Петрозаводск: Карелия, 1996г.

7. «Карельские народные загадки». / Изд. Н.А. Лавонен

Петрозаводск: Карелия, 1992 г.


А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

70846. ОБРАБОТКА И ПРЕДСТАВЛЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ОДНОКРАТНЫХ ИЗМЕРЕНИЙ ПРИ НАЛИЧИИ СИСТЕМАТИЧЕСКОЙ ПОГРЕШНОСТИ 375 KB
Получение навыков обнаружения и устранения влияния систематических погрешностей на результаты прямых однократных измерений. Ознакомиться с понятием погрешности средства измерений. Ознакомиться с понятием погрешности результата измерений.
70847. ОБРАБОТКА РЕЗУЛЬТАТОВ ПРЯМЫХ ИЗМЕРЕНИЙ С МНОГОКРАТНЫМИ НАБЛЮДЕНИЯМИ ПРИ НАЛИЧИИ ГРУБЫХ ПОГРЕШНОСТЕЙ 444 KB
Ознакомление с методикой выполнения прямых измерений с многократными наблюдениями при наличии грубых погрешностей выбросов. Получение навыков обработки результатов наблюдений и оценивания погрешностей результатов измерений. Ознакомиться с видами и методами измерений.
70848. ОБРАБОТКА И ПРЕДСТАВЛЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ СЕРИИ ПРЯМЫХ ИЗМЕРЕНИЙ С МНОГОКРАТНЫМИ НАБЛЮДЕНИЯМИ 418.5 KB
Ознакомление с методикой обработки и представления результатов измерений для группы равнорассеянных многократных наблюдений. Получение навыков обработки результатов наблюдений и оценивания погрешностей результатов измерений. Ознакомиться с видами и методами измерений.
70849. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОГРЕШНОСТИ ЦИФРОВОГО ВОЛЬТМЕТРА МЕТОДОМ ПРЯМЫХ ИЗМЕРЕНИЙ 237.5 KB
Получение навыков проведения метрологических работ в процессе определения контроля погрешности цифрового вольтметра методом прямых измерений. Ознакомьтесь с принципом действия устройством и характеристиками цифрового вольтметра.
70850. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОГРЕШНОСТИ ЭЛЕКТРОННОГО ВОЛЬТМЕТРА МЕТОДОМ СЛИЧЕНИЯ 368.5 KB
Получение навыков проведения метрологических работ в процессе определения контроля погрешности электронного вольтметра методом сличения. Ознакомиться с принципом действия устройством и характеристиками электромагнитного вольтметра.
70851. ИЗМЕРЕНИЕ СИЛЫ ПОСТОЯННОГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА 494 KB
Ознакомление с прямыми и косвенными измерениями силы постоянного электрического тока; получение сведений о способах учета погрешностей измерений в этих случаях; знакомство с некоторыми средствами измерения силы постоянного электрического тока.
70852. Измерение мощности постоянного электрического тока 521 KB
Ознакомление со способом измерения мощности постоянного тока при помощи амперметра и вольтметра. Ознакомьтесь с косвенными измерениями мощности при помощи амперметра и вольтметра.
70854. Измерение переменного электрического напряжения 593 KB
Получение навыков измерения переменного электрического напряжения. Ознакомление с особенностями влияния формы и частоты измеряемого напряжения на показания приборов. Приобретение представления о порядке работы с электроизмерительными приборами при измерении переменного напряжения.

– прекрасный край, который привлекает туристов со всей страны не только живописной природой, озёрами, полными рыбы, но и так называемыми местами силы. Основные «места силы» в Карелии располагаются по всей республике, но объединяют их необъяснимые факты, загадочные явления и эзотерические мистификации.

Что такое «места силы» и где они находятся, разберём подробнее.

Название «место силы» говорит само за себя. Считается, что по всей Земле разбросаны особые, «аномальные» зоны, которые могут влиять на физическое и эмоциональное самочувствие человека. В разные времена у разных народов были свои поверья и названия для этих мест. В России, Украине, Беларуси до сих пор можно услышать в сёлах и деревнях рассказы о «гиблых» местах. О территориях, которые местные жители стараются обходить стороной, ходят разные слухи от шабаша ведьм до прилёта НЛО.

Что же на самом деле скрывается под кодовым словосочетанием «место силы»? С научной точки зрения аномальные или геопатогенные зоны находятся в местах тектонических разломов, которые являются «каналами» выхода электромагнитной энергии Земли. Чем мощнее магнитные потоки, тем больше заметно их влияние на окружающую среду.

Не только люди чувствуют себя хорошо или плохо рядом с такими местами, но и растения, и животные. Деревья переплетаются стволами, покрываются обильным мхом, притягивают к себе молнии. Животные редко заходят на эти территории, а люди стараются селиться подальше.

Стоит сказать, что республика Карелия и Мурманская область находятся в зоне тектонических разломов и сдвигов.

Карелия является лидером аномальных зон среди северных широт России. Связано это не только со слухами и легендами, но и с действиями самой природы. Погода в этих местах переменчива, места болотистые, ветра не любят шутить. На озёрах постоянно пропадают рыбаки то ли из-за мистики, то ли из-за разыгравшихся волн.

Болота манят и пугают «блуждающими огоньками», а проливные дожди размывают дороги, по которым невозможно вернуться обратно. Природа Карелии сурова, но очаровательна и привлекательна для многих туристов. Несмотря на все легенды и страшные истории, каждый год сюда приезжают путешественники и искатели приключений. Только в этой манящей силе северного края есть что-то мистическое.

Про места силы знают все, кто увлекается эзотерическими практиками и любит проводить свободное время на ретритах. Многие духовные учителя утверждают, что аномальные зоны усиливают действия духовных практик, поэтому это благоприятные места для проведения семинаров и осознания себя.

Чем же знамениты места силы, и чем они привлекают к себе внимание? Почему гуру выбирают именно эти зоны? Расскажем о некоторых из них.

Гора Воттоваара

Пожалуй, это самое популярное место силы, которое у всех на слуху. Воттоваара – значительная, но не самая высокая точка республики Карелия . Высота горы составляет чуть больше 400 метров над уровнем моря. Это не обычная гора, а кряж, то есть скалистая линейная возвышенность, которая характеризуется отвесными и относительно ровными склонами. Общая площадь кряжа — 6 кв. км.

Туристов интересует плато Воттоваары, на котором нагромождены камни и валуны. Данные валуны до сих пор вызывают споры краеведов, археологов, историков. По одной из версий нагромождение камней не случайно, это «святилище» древних саамов. Возможно, древний северный народ соорудил здесь что-то вроде английского Стоунхенджа для принесения жертвы перед охотой. С другой стороны о нахождении древних саамов в этой местности ничего не говорит (не найдены места стоянок, орудия, остатки очагов). Воттоваара пережила сход ледника и землетрясение, что и стало результатом образования множества разломов и валунов.

Помимо главных достопримечательностей — сейдов или валунов «на ножках» — Воттоваара имеет каменную «лестницу», которая сформировалась путём выветривания. Здесь же есть «ванная» — небольшое каменное углубление, которое заполнено водой.

Ландшафт кряжа — природный памятник и прекрасный образец северной природы. Туристы не останутся равнодушными к причудливо изогнутым деревьям, камням, поросшим лишайниками, к панораме на безмолвные северные леса.

Многие, кто побывал на плато, говорят о притяжении к этому месту. Воттоваара навсегда остаётся в сердце, к ней хочется вернуться, её невозможно забыть. Суеверные туристы оставляют на горе личные вещи — платки, бусы, тесёмки — и записки с желаниями.

В видео можно посмотреть на гору с высоты птичьего полета

Паанаярви

Лоухский район республики Карелии знаменит национальным парком Паанаярви. Парк был учреждён в 1992 году и занимает более 1000 кв. км. На западе Паанаярви граничит с Финляндией . Летние ночи здесь короткие — солнце заходит всего на 2-3 часа. Зимой здесь можно увидеть северное сияние.

В парке располагается несколько природных памятников, ради которых туристы устремляются сюда каждый год. Одна из знаменитых достопримечательностей — гора Кивакка. «Прославилась» вершина тем, что на ней так и не удалось установить православный крест. Из-за ветра сделать это невозможно. Однако суеверные местные жители говорят о мистических силах, мешающих укорениться «чужому» культу. Здесь же находится самая высокая гора Карелии — Нуорунен (576,7 метров). На её вершине располагается крупный сейд — святилище древних саамов, а склоны горы украшены «висящими болотами».

Другое чудо парка — озеро Паанаярви. Длина озера — 24 км, ширина — 1,4 км. Это одно из самых глубоких озёр мира, его глубина — 128 метров. Озеро окружают скалы, что создаёт здесь особый микроклимат. Из-за этого в апреле-сентябре здесь значительно теплее, чем в окрестностях. Озеро с чистейшей водой, откроет прекрасные виды и восполнит энергию.

Национальный парк предусматривает туристические маршруты и места стоянок. Здесь запрещена охота, а рыбачить можно только с разрешения администрации в специальных местах.

Ольховая глушь

Располагается лесная глушь рядом с посёлком Леппясюрья. Эзотерики считают, что это место женской энергии. Когда-то здесь жила ведьма – повелительница ветров. Фундамент её дома до сих пор остался на холме. Сюда устремляются туристы, которые хотят осознать себя и набраться мудрости у силы природы.

Название посёлка с финского переводится как «Ольховая роща». Место характеризуют сильные ветра и обугленные стволы деревьев. Как и многие другие места силы, Ольховая глушь притягивает молнии, что провоцирует лесные пожары. Изначально здесь была священная роща, позже – лютеранская церковь, но нередкие пожары уничтожили и деревья, и постройки.

Кочкомозеро

Рядом с посёлком Надвоицы располагается заброшенная деревня Кочкомозеро. В деревне давно никто не живёт, многие дома прогнили и обвалились. Изначально деревня была рассчитана на 50 домов, сейчас здесь осталось около 10 изб. Место это на многих наводит ужас, а эзотерики отмечают особую энергетику, исходящую от домов. Деревня даёт ощущение присутствия потусторонних сил.

Ходят слухи, что двери и ставни в домах открываются и закрываются сами собой. Хотя, это и неудивительно: место сильно продувается ветрами со всех сторон.

Шардонский архипелаг

Архипелаг, возникший в результате вулканической активности, насчитывает 40 островов и находится в 10 км от материка. Это идеальное место для уединения, спокойного отдыха, медитаций и размышлений. Главный плюс для многих туристов — здесь нет комаров и клещей, так как острова хорошо продуваются ветрами. Кроме того, здесь отличные рыбные места, и даже неумелые рыбаки смогут поймать рыбку на уху.

Туристы, верящие в мистические силы, без труда найдут «то самое место». Причудливые скалистые разломы, лишайники, кварцит и гранит, рельефность и высокие, переплетённые деревья подскажут, где искать энергию и силу. Живописные виды во все стороны не оставят равнодушным никого. Идеально пожить здесь 5-7 дней.

Бесов Нос

Это мыс на противоположном от Петрозаводска берегу Онежского озера, находящийся недалеко от посёлка Шальский. Бесов Нос интересен и учёным, и мистикам. Мыс знаменит петроглифами — наскальными рисунками. Всего их насчитывается более 500. Рисунки относятся к IV-III веку до н.э. Особенность петроглифов: изображения зверей, людей и мистических существ находятся не на отвесных скалах, а под ногами.

Мыс получил своё название благодаря изображению «Онежского беса» (название дали монахи, первые нашедшие рисунок). Фигура, отдалённо похожая на человека, ровно посередине рассечена проломом. Существует версия о том, что этот загадочный «человечек» связывает реальный мир с потусторонним. Среди рыбаков и охотников есть поверье, что задабривание «беса» принесёт удачу в промысле. Поэтому в щель нередко бросают монеты.

Также большое количество петроглифов можно осмотреть на побережье Белого моря. Один из туристических маршрутов — Залавруга. Это место, находящееся рядом с городом Беломорск, насчитывает 1,5 тыс. петроглифов (III-II век до н.э.). «Главное» изображение — «Пляшущий шаман». Необходимо потереть рисунок, тогда явится дух шамана и исполнит любое желание.

Как добраться

До многих мест добраться несложно, главное, чётко спланировать маршрут. Стоит оговориться сразу, что вряд ли посещение аномальных зон будет похоже на прогулку. Необходимо заранее готовиться к походу, даже если кажется, что идти недалеко и можно без труда это сделать за пару часов. Идти в любом случае придётся: не везде можно проехать на машине.

Леса Карелии зачастую перемежаются с болотами, местность рельефная, а от злобных карельских комаров отбиться не так просто. Даже если поход планируется в июле, следует быть готовыми к плохой погоде, проливным дождям и неприятному ветру. Босоножки лучше оставить дома и облачиться в кеды или другую удобную непромокаемую обувь. Следует позаботиться о своей безопасности: сообщить подробный маршрут друзьям и родственникам, а также заранее узнать номера службы спасения и продумать способы связи.

Самостоятельно

Туристы могут отправиться в поход самостоятельно. Маршруты начинаются от Петрозаводска или Петербурга. В распоряжении путешественников поезд, автобус, теплоход или другой водный транспорт.

Маршруты до описанных мест силы представлены в таблице.

Место Как доехать
Воттоваара Располагается между посёлками Суккозеро и Гимолы. Если ехать на поезде из Санкт-Петербурга, то лучше выбрать Гимолы (станция Гимольская), а оттуда уже пройти пешком (35 км). Прямой поезд идёт с Ладожского вокзала в течение 13 часов. Также есть маршруты с пересадкой в Петрозаводске. Рядом с Гимолы есть рабочий посёлок, где можно снять номер, а на следующий день отправиться в путешествие. На машине можно доехать непосредственно до подножия. Однако стоит учитывать, что не по всем дорогам пройдёт транспорт, а большую часть пути от Гимолы составляют грунтовые дороги. На гору лучше подниматься с северной стороны. Этот путь длиннее южного, но более пологий.
Паанаярви Это национальный парк, поэтому о своём приезде стоит сообщить заранее через официальный сайт парка. В этом случае в парке резервируется место для стоянки. После заказа путёвки необходимо отправиться в посёлок Пяозёрский, где находится визит-центр (в 1050 км от СПб). Там предоставляется транспорт туда и обратно. Здесь же можно уточнить всю необходимую информацию, заказать экскурсию, получить разрешение на рыбалку.
Ольховая глушь Это довольно глухое место (название говорит само за себя), поэтому добраться сюда общественным транспортом сложно. Путешественникам нужно ориентироваться на посёлок Леппясюрья, который находится в 16 км от трассы Питкяранта-Суоярви. До станции Суоярви идут прямые поезда из Санкт-Петербурга и Петрозаводска. От станции примерно за 1 час можно добраться до Леппясюрьи на попутке. Проще всего доехать на автомобиле от Санкт-Петербурга (за 5-6 часов) или от Петрозаводска (за 3-4 часа).
Кочкомозеро Это самый сложный маршрут, так как деревня стёрта с карт, и навигатор вряд ли приведёт в нужное место. К тому же севернее располагается озеро Кочкомозеро. Основные ориентиры – посёлок Надвоицы и впечатляющий водопад Воицкий Падун. До Надвоиц легко добраться на прямом поезде из Санкт-Петербурга или Петрозаводска. Кочкомозеро располагается восточнее посёлка. Как таковой дороги нет, придётся идти пешком. Заброшенное селение располагается на полуострове, который хорошо видно на карте в режиме спутника. Лучше всего взять проводника.
Шардонский архипелаг Включает в себя водный маршрут либо сразу из Петрозаводска (45 км по воде), либо из деревни Суйсарь. В деревню можно приехать на автобусе (дорога занимает 40 минут). Если туристы планируют поездку на 3-5 дней, то можно сделать привал на острове Суйсарь или на Малом Картофельном. Лодку можно арендовать или взять свою. В данной местности хорошо ловит связь.
Бесов Нос Если ехать на автомобиле из Санкт-Петербурга, то необходимо двигаться по трассе Е105, а затем в районе Медвежьегорска свернуть на трассу А-119. Путешественникам необходима деревня Каршево, где можно найти проводника, который отвезёт по реке Чёрная к берегу Онежского озера и укажет путь. Более дорогой вариант: найти провожатого и арендовать лодку в Петрозаводске (придётся пересекать Онежское озеро). Кроме того, можно доехать до посёлка Шальский и оттуда проплыть на лодке вдоль берега или пройти пешком.

Главная проблема для самостоятельных путешественников – как найти то самое место. В этом случае поможет навигатор, проводник-гид или указатели. Если есть риск заблудиться в карельских лесах, то лучше отправиться в поход с организованной группой бывалых туристов.

Организованные экскурсии

Некоторые карельские туристические агентства предлагают путешественникам специальные туры по местам силы. Начальная точка отправления – или Петрозаводск. Также можно воспользоваться услугами местных жителей или одиночных гидов. Связаться и с первыми, и со вторыми можно через официальные сайты или группы в социальных сетях, а также найти их непосредственно на месте. К примеру, жители Каршево и Гимолы не стесняются зарабатывать на туристах и с удовольствием за определённую плату проводят путешественников до нужного места.

Цены за организованное путешествие зависят от продолжительности тура (на день, два, три). В среднем однодневный тур (16 часов) на одного человека из стоит 2000 рублей. Сезон длится примерно до ноября, а затем возобновляется весной – в апреле-мае.

Карелия богата и другими местами силы. Можно отправиться на побережье Белого моря, на Соловецкие острова, к острову Дивный. Сама северная природа подсказывает нужное место, удивляя тишиной и поражая необычайно живописными видами. Даже не верящий эзотерикам турист вернётся из путешествия с восполненной энергией и душевной гармонией.

Материалы этого раздела написаны Поповым Алексеем, ученым который занимается исследованием аномальных явлений одного из наиболее загадочного и таинственного уголка нашей страны – Карелии. Подробнее об авторе можно узнать из этой статьи, а о его работе – из других публикаций этого раздела.

Известный на весь мир остров Валаам, что в Ладожском озере, примечателен не только своей удивительной дохристианской и христианской духовной историей, известен не только как центр православия Северо-Запада России, привлекает не только своей живописностью, но уникален и как место, где достаточно часто в течение многих лет наблюдаются так называемые аномальные явления.

Известно, что религиозные обряды, как правило, совершаются в специальных местах. В современных религиях это, обычно, происходит в различных культовых зданиях. Святилища, где совершались религиозные церемонии, имелись и у народов, религии которых мы обычно называем языческими. Иногда они также располагались в различных строениях, но чаще находились прямо под открытым небом, к примеру, на вершине горы, на острове, в пещере, в священной роще и т.д. Виды священных мест у разных народов могли быть самыми разнообразными, равно как различны божества, которым люди поклонялись.

Странные истории иногда можно услышать в глухих, таежных уголках Карелии. Их рассказывают и отдельные люди, и целые деревни. Многие очевидцы этих событий живы до сих пор и рассказывают об этом своим детям и внукам. Это истории о колдунах и оборотнях, которые, оказывается, живут вместе с нами и являются нашими современниками.

До сих пор пытливый исследователь может найти в глухих таежных уголках Карелии памятники, которые часто не укладываются в систему логических представлений современного человека. Комплекс на горе Воттоваара (Муезерский район Республики Карелии), привлекающий из года в год все большее число туристов, – один из таких памятников.

Петроглифы, как и знаменитые Кижи и Валаам, считаются одними из главных туристских брендов Карелии, тем более, что открытия новых наскальных изображений продолжаются до сих пор. Последнее открытие неизвестных ранее петроглифов было сделано в 2005-м году совместной экспедицией карельских и британских археологов на реке Выг.

О Ладожском озере говорят и пишут очень много. Мы же заметим лишь, что оно хранит в себе огромное количество тайн. Это и загадка его образования, и поражающие воображение флора и фауна, и непонятные звуковые и световые явления, наблюдаемые время от времени над озером. Но сегодня наш рассказ о не менее удивительной тайне Ладожского озера - неведомом науке огромном «монстре», якобы обитающем в озерных глубинах.

Карелия многим хорошо известна не только, как «страна лесов, озер и рек», но и как территория с прекрасно сохранившимися до настоящего времени многочисленными культовыми сооружениями древности: лабиринтами, дольменами, сейдами, привлекающими из года в год все большее количество исследователей и туристов. Однако, иногда эти древние святилища преподносят сюрпризы, далеко не укладывающиеся в рамки привычных нам знаний. Более того, именно в местах расположения данных объектов довольно часто происходят весьма странные и загадочные встречи.

В массовом сознании рядового россиянина наша республика постепенно становится тем же, чем была в свое время Лапландия для жителей Европы – далекая, полусказочная страна, на территории которой возможны любые чудеса.

В начале 90-х годов на северо-западном побережье Онежского озера было открыто святилище времен неолита, названное Пегремой, в составе которого находились зооморфные идолы, диски из песчаника и пр., что свидетельствовало о развитости религиозно-магического культа и глубоких навыках в обработке камня у наших далеких предков.

Карелия – прекрасный живописный уголок России. Край, в который влюбляется каждый, кто хоть на мгновение прикоснулся к его чарующей красоте. Карелия многими воспринимается как храм. Её красота вызывает чувство возвышенного, её пейзажи содействуют молитвенному общению с мировой гармонией. Край – хранитель! Он сберег и былинный эпос и традицию шатрового зодчества. Он один из немногих последних осколков великого духовного материка, имя которому Святая Русь.

Осенью 1928-го года над карельской деревней Щукнаволок, что в ста двадцати километрах от Петрозаводска, пролетел странный цилиндрический объект и рухнул в Ведлозеро, на берегу которого деревня и расположена. Это необычное явление наблюдали около пятидесяти жителей Щукнаволока и, расположенного неподалёку, села Ведлозеро.

Вопрос о возможном существовании великанов не так прост, как кажется на первый взгляд. Согласно концепции мировой истории знаменитого вавилонянина Бероса, Земля в доисторические, допотопные времена была населена гигантами, сосуществовавшими с человечеством. Собственно, о том же повествует ветхозаветная «Книга Бытия».

Истоки о существах океанов и морей, до пояса похожих на людей и с рыбьими хвостами, уходят в тысячелетнюю древность. Самое старинное сказание существовало в Вавилоне. Господином вод называли бога Оаннеса. Хотя жил он в земном море, но считалось, что он выходец из Космоса, принесший с собой знания для жителей Вавилона. Боги моря фигурируют также в религиозных сказаниях Сирии, Индии, Китая, Греции, Италии. Даже те, кто не верил в этих богов, допускали существование странных морских существ. Так, древнегреческий натуралист Плиний Старший писал о «русалках и наядах»: «Иногда их мертвые тела находили на берегу». Он подтвердил, что это не досужие выдумки, а реальные факты.

Все большее число серьезных ученых склоняются к мысли, что многочисленные мегалитические памятники, сохранившиеся на территории современной Карелии и созданные тысячелетия назад – это закодированное древнее знание, доставшееся нам в наследство от далеких предков. Традиции, возникшие в глубинах веков и тысячелетий, передавались от поколения к поколению, закреплялись в камне и обрядовой символике, демонстрируя единство человека и высших космических сил.

/ Ин-т яз., лит. и истории Карел, фил. АН СССР; Изд. подготовила Н. А. Лавонен /Петрозаводск: Карелия, 1982.- (Памятники фольклора Карелии).- 144 с. Текст парал.: фин., рус.
Книга рассчитана на взрослого читателя

ОТ РЕДАКТОРА
При составлении сборника использованы все имеющиеся публикации и записи карельских загадок (см. раздел «Источники»)
Привлечение различных и разновременных источников обусловило чрезвычайную пестроту материала в языковом отношении - в написании слов, в передаче диалектных особенностей и различий говоров карельского языка. В связи с этим потребовалась некоторая унификация текстов, которая была проведена В. Д. Рягоевым с большой осторожностью.
В силу ряда причин материалы, взятые из опубликованных источников и Архива Общества Финской литературы, оставлены без исправления их написания, хотя в этих текстах и не соблюдены принципы общепринятой в настоящее время финно-угорской научной транскрипции, и они, в силу смешения с финским языком, не передают специфических особенностей карельского языка, особенно
его южных говоров.

Сверены и приведены в полное соответствие с говором той местности, где записана загадка, материалы из научного архива Карельского филиала АН СССР и Фонотеки Института языка, литературы и истории.

Все эти тексты передаются в упрощенной общепринятой финно-угорской транскрипции. Передний губной гласный «й» передается через букву «у», а долгота гласных обозначается их сдвоением вместо надстрочного знака долготы (kylä вместо kiilä, puu вместо рй).
Мягкость согласных, как правило, не обозначается. Как известно, согласные в словах передней огласовки, т. е. в окружении ä, о, у, а также е *и i,
произносятся мягче по сравнению с согласными в словах задней огласовки. Она обозначена лишь в тех случаях, когда мягкость согласного в современном языке обусловливается исторически: положением перед j и i (viTTa (suapka “шапка"), в собственно карельских словах, несмотря на говорные и диа лектные различия, через свистящий s.

М.М. Мартынова

ПРЕДИСЛОВИЕ
Данное издание является первый научным сводом карельских загадок. Сборник составлен на основе публикаций, изданных в Советском Союзе и в Финляндии, материалов научного архива Карельского филиала АН СССР н копий материалов из архивов Общества Финской Литературы (Suomalatsen kirjal-lisuuden Seura), а также «Словаря карельского языка » (Karjalan kielen I sanakirja).
Рукописный архив Карельского филиала располагает записями загадок! начиная с 30-х годов нашего столетия. Особенно активно фольклорные тексты записывались в предвоенные (1936-1940) годы. Это заслуга собирателей X. Богданова, К. Беловой, В. Евсеева, П. Куикка, К. Луото и других. Материалы по карельской загадке, хранящиеся в финских архивах, были собраны учеными) Финляндии на территории Карелии в XIX и в начале XX веков.

Начиная с 1971 года с целью сбора дополнительного материала и выявления вопросов бытования загадок были организованы фольклорные экспедиции в следующие населенные пункты: Тукса, Мегрега, Куйтежа, Судалица (Олонецкого р-на), Карельская Масельга, Мяндусельга, Паданы (Медвежьегорского р*на), Юшкозеро, Войница. Вокнаволок, Кепа, Калевала (Калевальского р-на), Кестеньга (Лоухского р-на), Колвица, Княжая Губа (Кандалакшского р-на Мурманской области). В таких поселках как Калевала, Кепа, Кестеньга, Паданы, кроме коренного населения, живут представители других районов Карелии. С учетом этого географические границы записей загадок значительно шире. Материалы этих экспедиций, записанные на магнитофонную ленту, хранятся в фонотеке Института языка, литературы и истории.

За последние десятилетия изменился весь жизненный уклад карел, их быт и культура. Сейчас в карельских деревнях загадок с целью проведения досуга уже нс загадывают. Здесь, как и повсюду, на смену фольклорным жанрам пришли книги, газеты, радио, кино и телевидение. Но еще в первые десятилетия нашего века, особенно на севере Карелии, загадывание наблюдалось довольно активно, еще и сегодня многие пожилые женщины помнят загадки, хотя практически и не загадывают.

На вопрос: «Загадывали ли у вас загадки в Ладвозере?» М. Ф. Ахонен ответила: «Arvoiteltihhaa sita, jotta...» (Фон. 1596/4) - «Загадывали, да еще как...» М. С. Леаицкая из Бойницы пояснила: «Arvauteltih niita kylF ta starinua sanottih, ka vet oien kaikki unohtami, kun ei tule niita muissella » (Фом 1594/26).-«Загадывали, конечно, dc и сказки рассказывали, да ведь все забыла, поскольку не приходится вспоминать».
Такие ответы типичны. Вначале наши собеседницы сетуют: «Да ведь знала, знала хоть сколько, да вот. поди, не вспоминаются, ничего не помню». В ходе
беседы выясняется, что трудно вспоминались только первые загадки, затем на память приходили все новые загадки, и загадывание с успехом продолжается.

Особенно активно загадываются загадки, если собирается группа из нескольких человек. Присутствующие оживляются, с удовольствием вспоминают дни своей молодости, когда обращение к фольклорным жанрам было обычным повседневным явлением. На таких встречах вспоминаются не только загадки, но и сказки, пословицы, былинки, поверья, приметы, а иногда и фрагменты эпических песен. Как правило, загадки знают те, кто помнит и другие жанры народного творчества.
Присутствие нескольких человек обеспечивает и большую фактическую достоверность записей - поскольку что-то забытое одним человеком сразу же дополняется, уточняется, оговаривается другими. Многие женщины проявляют живой интерес к нашей работе и стремятся помочь. Добрые слова хочется сказать о В. М. Мартыновой из Падан, У. М. КардининоЙ из Юшкозера, У. Т. Токаревой, М. В. Бородкиной из Кестеиьги, М. В. Маликиной из Бойницы и многих других.

Чудесный фольклорный вечер был у нас в деревне Княжая Губа в доме Л. И. Занковой, где, кроме хозяйки, присутствовали А. А. Хонканен, А. Р. Никитина, ее дочь В. Ф. Архипова.

В поселке Кепа нам с удовольствием загадывали сестры А. Я. Степанова, А. Я. Кузьмина из Шомбозера, А. Т. Богданова, в Юшкозересестры И. М. Тарасова и Т. М. Тарасова и их соседка 3. В, Федорова, в Кестеньге У. Т. Токарева и А. Н. Карпова и т. д.

Специального упоминания заслуживает карельское село Вокнаволок, где особенно хорошо помнят загадки. Здесь их можно записать почти в каждом доме. В этой деревне устойчиво сохранилась богатая народно-поэтическая традиция. Не зависит ли это отчасти и от того, что, помимо существования общих условий лучшей сохранности архаики на Севере, эти места, начиная уже с первой трети XIX века, активно посещали собиратели - сначала финляндские, с начала 30-х годов нашего века -- советские? Из поколения в поколение передавалось не. только знание фольклора, но и понимание его ценности ^важности. Нели калевальская поэзия и ушла из активного бытования, дух этой поэзии и поныне живет в Вокнаволоке. Многие фольклорные традиции дошли до наших дней, здесь еще, помимо загадок, сохранились сказки, пословицы, детские песни н т. д.

В поселке Калевала мы посетили Татьяну Филипповну Федорову. Узнав о цели нашего прихода, Татьяна Филипповна охотно согласилась рассказывать нам для записи на магнитофон. Она оказалась превосходной исполнительницей, увлеклась, говорила эмоционально, знала многое из старого быта и народной поэзии. Мы записали от нее 67 загадок, несколько сказок, песни, пословицы. Запись загадок от Т. Ф. Федоровой количественно самая большая от одного человека в нашей коллекции. Таких мастериц поэтического творчества остается, к сожалению, все меньше. Не стало уже и самой Татьяны Филипповны. Однако можно сказать, что почти каждая пожилая калевальская женщина может загадать несколько загадок, а иногда и 15-20. ГТо нашим наблюдениям, в основном, загадывают женщины, если же при записи оказываются и мужчины, они сами не соглашаются загадывать, а «подсказывают» женщинам: «Загадайте им о рукавице, самопрялке» и т. д., т. е. явно намекают на двусмысленные загадки.

Такое сравнительно хорошее знание загадок людьми пожилого возраста выявлено только в северной Карелии (в Лоухском и особенно Калевальском районах), в средней и южной Карелин традиция загадывания загадок сохранилась значительно хуже. Здесь трудно найти исполнителя, знающего хотя бы единичные загадки, стал забываться даже сам термин.

Старый традиционный способ передачи загадок устным путем отходит в прошлое. В последние годы наметилась тенденция усваивать загадки из книг, но поскольку карельский язык бесписьменный, загадки таким способом передаваться не могут. И даже на Севере, где традиция еще хранится старшим поколением, дети карельских загадок практически не знают.

В результате полевых экспедиций удалось выявить не только современное состояние традиции, но и обнаружить интересные детали, важные моменты, которыми сопровождался процесс загадывания в прошлом.
Загадывание было ограничено во времени и происходило, как правило, зимой, преимущественно в период святок. Летом не загадывали, поскольку было много хозяйственных забот и свободного времени почти нс оставалось. По многим сведениям выяснилось, что удобным временем загадывания считалось утро, а вечером загадки были даже запрещены.

liloilla sc ei ollun vielii закона arvoilella, a starinua sanotfih. Piti arvoitetla huo-meneksella. Mie en tiija, miten oli sc sakona, a niin se oli (Фон. 1594/7).- Вечером не было обычая загадывать, и рассказывали сказки. Загадывать надо было утром. Не знаю, почему был этот закон, но так было.
-- Konsapa arvoiteltih?
- Huomenekseila ngustua, illalla sanottih starinua.. Se oli huomeneksesta arvoitns, illalla starinan sanonta (Фон. 1995/3).- Когда загадывали?

Утром, вечером сказки рассказывали. Вечером никогда не загадывали, только утром. С утра было загадывание, вечером - рассказывание сказок.
Причина запрета вечернего загадывания в следующем: «Illalla kun arvautnsia arvautetah, siita Мои ‘arvautuksen akka\ Huomenekseila pitay arvau-tella, illalla starinua sanuo. Arvautuksen akka kun tulou... siita pitay osata vassata, (Фон. 1854/3). Если вечером загадки загадывать, придет «хозяйка загадок». Утром надо нагадывать, вечером сказки рассказывать. «Хозяйка загадок» как придет - тогда, надо иметь отвечать».
«Хозяйка загадок»- это сверхъестественное существо, которое появляется в доме, при нарушении сроков загадывания. Ее появление чревато опасностью, а изгнать се из дому можно только одним способом - загадать ей загадку, которую она не сможет разгадать, что сделать чрезвычайно трудно, поскольку она -«хозяйка» и знает практически исе загадки.

К- И. Галактионова (80 лет) вспоминала: «Huomenekseila arvautellah, starinua sanotah... illalla, sanotah, jotta siita rautavanneh tulou ympari pirtista, kun starinua sanotah. A kun siita arvautellah huomenekseila, siita kun ken arvuau, se rautavanneh laiitoy pois pirtista. Se oli vanhan kansan tapa... A siita kun et arvua, ka siita se lahtoy sen vantehen kera Huikkol"ah. (Фон. 1863/12)- Утром загадывают, сказки рассказывают вечером, говорят, что железный обруч образуется вокруг дома, когда сказки рассказывают. А когда загадывают утром и если кто отгадает, тогда этот железный обруч снимается. Это был старый обычай. А если не отгадаешь, иди в Хуйкколя с этим обручем».
По древним поверьям, железный обруч, пусть даже чисто символический, ограждал дом, оберегая его от проникновения сверхъестественных, враждебных человеку сил.

Помимо временных ограничений и запретов, в северной Карелии широко известно следующее условие: человека, который нс смог отгадать определенного числа загадок (обычно трех, иногда шести или девяти), подвергали «наказанию»: ему говорили припевки и изгоняли из числа присутствующих.
Hui-hui-HuikkoVah hiiri heposeksai, hiiren Suolet ohjakSikSi, kapusta rejeksi (korjakSi), ajau, ajau, (Siita en muissa).
Ну-ка, в Хуйкколя, мышь - лошадью, мышиные кишки - вожжами, поварешка - санями, едет, едет (дальше нс помню).
(Фон. 2214/20)

Только после того как наказуемый отгадал неразгаданные загадки, он прощен и принят обратно в число участников игры.
Очевидно, что сведения о «хозяйке» загадок, о временных ограничениях в загадывании, о наказании, в остаточных проявлениях бытовавшие еще в начале нашего века, достаточно архаичны и могли иметь не только развлекательную, но и магическую функцию, связанную с древним миропониманием.

Мир загадок удивителен и своеобразен, в нем много неожиданностей, парадоксов. Только в загадках можно встретить «море в нэбе», «бычий глаз на стене», «медвежью лапу в подполье», в загадках один и тот же предмет одновременно может быть «выше высоких деревьев, ниже низкой травы», «чернее сажи, белее снега». Своей необычностью загадки поражают, привычные понятия в них переставлены: здесь «глаза в ушах», «сто зубов во рту», «на спине сто глаз», «у одной мыши два хвоста» и т. д.
Среди этого яркого многообразия образов выделяются свои закономерности, характерные для данного жанра.
Загадка состоит из текстовой части и отгадки - они взаимосвязаны и взаимообусловлены. В этом проявляется своеобразная жанровая закономерность - отгадка в тексте загадки никогда не называется прямо, она заменена метафорой. Как правило, если загадывается неодушевленный предмет, то в качестве метафоры чаще выбирается одушевленный предмет, и наоборот. «Одушевлять» неодушевленные предметы - это излюбленный прием загадок.
Карельские загадки часто начинаются или завершаются вопросом: Mi se on? (Что это?); Arvua, mi se on? (Отгадай, что это?). Более того, загадка всегда сама по себе подразумевает вопрос, поскольку нужно находить отгадку - ответ на поставленный вопрос, хотя по форме она не всегда вопросительная.
Иногда на один вопрос-загадку «подходит» несколько ответов-отгадок. На этом принципе построены двусмысленные загадки. Но возможность нескольких ответов не позволяет утверждать, что отгадки произвольны.
Если внимательно присмотреться к загадкам, кажущимся на первый взгляд парадоксальными, мы найдем в них какие-то детали, подробности, которые выступают не в переносном, а в прямом смысле по отношению к отгадке. Они как бы уточняют, дополняют, конкретизируют, подсказывают отгадку и этим помогают се разгадать.
Lyhyt akka lyllerdini, paksu akka palleroini, karjan korvesta kokosi.- Бабка маленькая толстенькая, бабка толстая кругленькая, из лесной чащи стадо созвала. Колокол на шее у коровы. Фраза «из лесной чащи стадо созвала» действительно «намекает» на функцию колокольчика не дать корове потеряться в лесу.
Luikkau, laikkau tuisien lukkujen takana.- Трещит, щебечет за костяными замками. Язык и зубы. «Костяной»- явная подсказка к отгадке «зубы».
Но в то жевремя есть загадки, не подлежащие логическому решению, их просто нужно знать или отгадать в прямом смысле этого слова. М. Кууси писал в «Неписаной литературе»: «Многие древние загадки... так затемнены, что их на протяжении столетий вряд ли кто-либо мог разгадать путем чисто логических умозаключений: их необходимо было только заучить и знать»1
Об одном предмете можно загадать несколько совершенно различных загадок, используя разные свойства и качества предмета - материал, цвет, форму, размеры, функцию, способ изготовления, его количественные отношения, взаимосвязи с другими предметами.

Среди многообразия загадок можно проследить какие-то наборы стереотипов, клише, выделить группы, созданные одинаковым способом:
1. Sata san££ie, tuhat tunc£ie yhella pielustoilla muatah.- Сто сотен, тысяча тысяч на одной подушке спят. Потолок.
2. Sata sancfiie, tuhat tunccie yhella vyolla vyotettu.- Сто сотен, тысяча тысяч одним поясом подпоясаны. Сноп.
3. Sata santtii, tuhat tunttii, yksi tuntti n"uppupia.- Сто сотен, тысяча тысяч, одна тысяча комолая. Суслон.
4. Sata sanefie, tuhat tun££ie yhella tamnien lassulla seisotah.- Сто щетинок, тысяча иголок на одной дубовой щепке стоят. Чесалка для шерсти (карда).

Финская исследовательница А. Кайвола-Брегенхой выделила 17 способов (формул) образования загадок . По ее мнению, с помощью таких формул создана примерно половина традиционных загадок.
1 Suotnen kirjallisuus. L. Kirjoittamaton kirjallisuus, 1963, s, 380.
2 A. Kaivola-Bregenhoj. Arvoitusten ilmaisutekniikka. Arvoitukset. Finnish riddles. Toimittanut L. Virtanen, A. Kaivola-Bregenhoj, A. Nyman. SKS, 1977; Formula analysis as a method of classifying riddles. SF 17 (1974), 178-197.

Несмотря на международный характер и общекарсльскую традицию, в загадках прослеживаются определенные локальные различия.
Исходя из этих различий, севернокарсльскне и южнокарельские тексты в сборнике расположены отдельно. При этом неизбежны некоторые повторы загадок, встречающиеся в обоих регионах, но такое расположение представляется целесообразным, поскольку достаточно наглядно прослеживаются различия в художественной системе, в традициях загадывания и условиях бытования.
В северной Карелии много загадок калевальекой метрики, наблюдается определенная близость с эпической традицией. В южной Карелии загадки в основном прозаические. Жанр север нока рельс кой загадки в какой-то мере находится на стыке между калевальекой поэзией и прозой. Плотность аллитерации в севернокарельских загадках значительно выше, чем в южнокарельских. Загадки из средней Карелии можно рассматривать как переходное явление между север но- и южнокарельской традициями, но поскольку из этого региона меньше записей загадок, то в сборнике они объединены с южнокарельскими.

Определенные различия прослеживаются и при исследовании карельско-русских и карельско-финских взаимовлияний. Для южной Карелии характерны заимствования русских загадок, здесь бытуют прямые кальки с русского, а в северной Карелии встречаются финские загадки.
В сборник включены практически все загадки, известные по публикациям и коллекциям научного архива Карельского филиала АП СССР и Фонотеки Института ЯЛИ. Из материалов архивов Общества Финской Литературы и «Словаря карельского языка» приводятся и указываются в примечаниях только загадки, неизвестные по ранее вышедшим публикациям и отсутствующие в коллекциях нашего архива.
Вне сборника остались загадки калининских карел: записей из этого ареала у нас очень немного, и внесение их в сборник не представит ясную картину репертуара данного района.

По художественным достоинствам, образности tie все приводимые загадки равноценны. Наряду с традиционными загадками, которые широко бытовали, в архивных коллекциях встречаются загадки, искусственно составленные, поздние, не получившие широкого распространения, оставшиеся в репертуаре нх составителей. Мы включаем в сборник и эти загадки, поскольку они отражают явления, су шествовавшие в фольклоре (в основном в 40-50-е годы). В какой-то степени они характеризуют состояние жанра, его относительную подвижность и изменчивость. Кроме того, некоторые из таких новых загадок достаточно удачны созданы в рамках фольклорной традиции, с помощью «формул», клише:
Siivetonna lentaa, Без крыльев пролетает,
jalatonna juokSou, Без ног пробегает
paivaSSa kymmenen kylaa. За день десять деревень.
Puini taulu, luiset kirjaimet, tilit suorin selvittay, laksyt oikein laskou.
Разговор no телефону
Доска деревянная,
Буквы костяные,
Счет верно ведет,
Задачи правильно решает.

Счеты
В сборнике встречается определенное количество загадок эротических и двусмысленных, может быть не совсем этичных с точки зрения современного читателя. Загадки такого типа присуши не только карелам, но и другим народам". Известный советский фольклорист А. И. Никифоров писал: «Вопрос об эротике в народной словесности как вообще в искусстве- большой и сложный вопрос. Он связан с проблемами генезиса искусства, и с историей и просто с фор-эстетически ми его предпосылками... подход к эротическому р. народе должен исходить из норм не культурного собирателя или исследователя, а на нормативных представлений самого населения».

Так же нужно подходить к эротическим и двусмысленным загадкам. Исключить их полностью из сборника не представляется целесообразным, поскольку издание научное и в нем должен быть представлен возможно более широкий круг загадок, бытовавших в народе на протяжении веков. «Издания... иногда даже научные, в которые не попадают явления указанного порядка, несомненно грешат тем, что вводят и читателей и исследователей в прямое заблуждение насчет частных особенностей изучаемого материала»

Поскольку нет общих научных критериев классификации загадок, мы расположили материал внутри регионов по тематическому принципу отгадок.
Исходя из того, что загадки отражают мир крестьянского окружения, предметы быта, близкие и знакомые человеку, отправной точкой взята крестьянская изба (ее строение, внугреннее убранство, предметы домашнего обихода) - самое близкое окружение человека с постепенным удалением от нее: орудия труда, средства передвижения, жнвотный и растительный мир, явления яри роды и т. д.

Внутри тематических разделов загадки расположены по предметным группам логической взаимос.вязанности предметов и процессов, например: дверь - ручка двери - крючок - замок - порог; печь - - дрова - - спички - - топящаяся печь дым - искры; угли - кочерга - помело и т. д. Некоторые соотнесения спорные. Доля субъективного начала в них сохраняется.

В публикациях и архивных коллекциях встречается разный способ записей. В публикациях языковедов («Образцы карельской речи» Г. Н. Макарова и В. Д. Рягоева, cVienan kansa muistelee» Р. Virtaranta) применен принцип строгой научной транскрипции на основе латинского алфавита. Загадки в коллекции Н. Лескова напечатаны русскими буквами (в финском журнале Viritfaja за (918 г. перепечатаны латиницей). В архивных коллекциях записи в основном выполнены латиницей, но в 1939-1940 годы, в пору попыток создания карельской письменности, встречаются записи на основе русского алфавита.
Для данного сборЕЕика применен общепринятый способ передачи карельского текста латинской графикой с несколько упрощенной, по сравнению с лингвистической, транскрипцией

В Примечаниях даются ссылки на все известные печатные источники (сначала отечественные, затем зарубежные - оба списка даны в хронологической последовательности), на коллекции Архива и Фонотеки. Первая цифра после А. (Архива)-номер коллекции, вторая - единица хранения, после Фон. (Фонотека)- первая - номер кассеты, вторая - порядковый помер записи на кассете. Если загадка записана два раза от одного информатора, то повторная запись дается в скобках.
Полная паспортизация текста невозможна, поскольку загадка бывает иногда записана несколько десятков раз, поэтому мы сгруппировали записи по местностям (в основном, район)*, а внутри местности - по годам.

Возможны некоторые разночтения отдельных текстов (перестановка слов, незначительные изменения эпитетов и т. д.), хотя ссылки на них даются вместе.