Рассказ о праздновании рождества на английском. Рождественская история для детей на английском языке: How Little Bear Spent Christmas With Santa

Christmas - Рождество

Christmas

Christmas is Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. For millions of Christians throughout the world it is the happiest and the busiest time of the year. No one knows the exact date of Christ"s birth but most Christians celebrate Christmas on December 25. The word Christmas comes from Christes masse, an early English phrase that means Mass of Christ.

People of different countries celebrate Christmas in various ways. People in the United States and Canada decorate their homes with Christmas trees, wreaths and ornaments. City streets are filled with coloured lights; the sound of bells and Christmas carols can be heard everywhere.

Children write letters to Santa Claus and tell him what presents they would like to get. Many department stores hire people to wear a Santa Claus costume and listen to children"s requests. People send Christmas cards to relatives and friends. Many companies give presents to their employees.

A Christmas tree is one of the main symbols of Christmas in most homes. Relatives and friends may join in trimming the tree with lights, tinsel, and colourful ornaments. Presents are placed under the tree. On Christmas Eve or Christmas morning, families open their presents.

Many children believe that Santa Claus arrives on Christmas Eve in a sleigh pulled by a reindeer and brings presents. Some children hang up stockings so Santa Claus can fill them with candy, fruit and other small gifts.

In many parts of the United States and Canada groups of people walk from house to house and sing Christmas carols. Some people give singers money or small gifts or invite them for a warm drink.

Many people attend church services on Christmas Eve or Christmas morning. They listen to readings from Bible and singing Christmas carols.

A traditional Christmas dinner consists of stuffed turkey, ь mashed potatoes, cranberry sauce and a variety of other dishes. Some families have ham or roast goose instead of turkey. Pumpkin pie, plum pudding, and fruitcake are favourite desserts.

Рождество

Рождество - это христианский праздник, в который отмечают рождение Иисуса Христа. Для миллионов христиан во всем мире это самое счастливое и хлопотное время в году. Никто не знает точной даты рождения Христа, но большинство христиан празднуют Рождество 25 декабря. Слово «Christmas» происходит от «Christes masse», древнеанглийского выражения, которое означает «месса Христа».

Люди в разных странах празднуют Рождество по-разному. Люди в Соединенных Штатах и Канаде украшают свои дома рождественскими елками, венками и различными украшениями. Городские улицы полны разноцветных огоньков, повсюду слышны колокольчики и рождественские гимны.

Дети пишут письма Санта-Клаусу и рассказывают ему, какие подарки они хотели бы получить. Многие универмаги нанимают людей, чтобы они носили костюмы Санта-Клауса и слушали детские просьбы. Люди посылают рождественские открытки родственникам и друзьям. Многие компании дарят подарки своим служащим.

Рождественская елка является одним из главных символов Рождества в большинстве домов. Родственники и друзья могут собираться, чтобы украсить елку огоньками, мишурой, разноцветными украшениями. Подарки кладут под елку. В сочельник или утром на Рождество в семьях открывают подарки.

Многие дети верят, что Санта-Клаус приезжает в сочельник на санях, запряженных северным оленем. Некоторые дети вывешивают для Санта-Клауса чулки, чтобы он наполнил их конфетами, фруктами и другими маленькими подарками.

Во многих регионах Соединенных Штатов и Канады группы людей ходят от дома к дому и поют рождественские гимны. Некоторые дают поющим деньги или небольшие подарки или приглашают их внутрь, чтобы угостить горячими напитками.

Многие люди посещают церковные службы в сочельник или рождественское утро. Они слушают отрывки из Библии и поют рождественские гимны.

Традиционный рождественский ужин состоит из фаршированной индейки, картофельного пюре, клюквенного соуса и множества других блюд. В некоторых семьях едят ветчину или жареного гуся вместо индейки. Любимые десерты - тыквенный пирог, сливовый пудинг и фруктовый торт.

Questions:

1. What does Christmas celebrate?
2. Where does the name «Christmas» come from?
3. How do people in the US and Canada celebrate Christmas?
4. What do the children do on Christmas?
5. What is the main symbol of Christmas?
6. What does a traditional Christmas dinner consist of?


Vocabulary:

Christmas - Рождество
Christian - христианский
exact - точный
mass - месса
Christmas tree - рождественская елка
wreath - венок
ornament - украшение
bell - колокольчик
carol - рождественский гимн
request - просьба
employee - служащий
to trim - украшать
tinsel - мишура
Christmas Eve - сочельник
sleigh - сани
reindeer - северный олень
stockings - чулки
gift - подарок
church service - церковная служба
stuffed turkey - фаршированная индейка
mashed potatoes - картофельное пюре
cranberry sauce - клюквенный соус
ham - ветчина
raust goose- жареный гусь
pumpkin pie - тыквенный пирог
plum - сливовый

Christmas is a favourite time of the year for many Christian people. It is celebrated by many cultures and religions. This is the holiday when families come together and celebrate the birth of Jesus, love, peace and kindness. Catholic Christmas is celebrated in Europe, Australia and America on the 25 th of December. However all preparations for this day start long before the date.

Christmas is rich in traditions which make this holiday very special for everyone. One of the most favourite traditions among children is decorating their houses, gardens and Christmas trees with colourful garlands, mistletoe wreaths, ornaments, gingerbread men, dazzling stars and artificial snow. Evergreen trees are symbols of eternal life, and mistletoe traditionally symbolizes love. The next tradition is writing a letter to Santa Claus and waiting for him and his reindeer with a bag full of presents in a sleigh. Children hang up stockings near their beds or by the fire-place hoping that Santa Claus will come at night and fill them with sweets, fruits and nuts.

On Christmas Eve people send holiday cards and visit their friends in order to exchange presents and good wishes. In the centre of London, in Trafalgar Square British people gather around the huge Christmas tree. Many of them attend church services on Christmas Eve. Singing Christmas carols to commemorate Christ’s birth is also one of the oldest Catholic traditions. In America the biggest Christmas tree is usually lit up in New York, at Rockefeller Centre.

A big festive dinner is the most delicious meal of a year. People enjoy traditional plum puddings, stuffed turkey, mashed potatoes and pumpkin pies.

The warmth and joy of Christmas makes people much better. A lot of people help the poor, they organize festive dinners for the homeless.

Перевод

Рождество – любимое время года для многих христиан. Оно празднуется многими культурами и религиями. Это праздник, когда семьи собираются вместе для того, чтобы отметить рождение Христа, любовь, мир и доброту. Католическое Рождество празднуется в Европе, Австралии и Америке 25 декабря. Однако все приготовления к этому дню начинаются задолго до этой даты.

Рождество богато традициями, которые делают этот праздник особенным для каждого. Одной из самых любимых традиций среди детей считается украшение домов, садов и рождественских елок красочными гирляндами, венками из омелы, елочными украшениями, имбирными человечками, блестящими звездами и искусственным снегом. Вечнозеленые деревья являются символами вечной жизни, а омела традиционно символизирует любовь. Еще одной традицией стали письма Санта Клаусу и ожидание его приезда на оленях с большим мешком подарков в санях. Дети подвешивают возле кровати или у камина длинные носки в надежде, что ночью Санта Клаус наполнит их сладостями, фруктами и орешками.

В канун Рождества люди посылают поздравительные открытки и навещают своих друзей для того, чтобы обменяться подарками и добрыми пожеланиями. В центре Лондона, на Трафальгарской площади британцы собираются вокруг огромной рождественской елки. Многие из них на Рождество посещают соборные службы. Пение рождественских гимнов в честь рождения Христа – этот также одна из старейших католических традиций. В Америке самая высокая рождественская елка обычно зажигается в Нью-Йорке, в центре Рокфеллера.

Большой праздничный ужин является самым вкусным угощением за весь год. Народ наслаждается традиционными сливовыми пудингами, фаршированной индейкой, картофельным пюре и тыквенными пирожками.

Тепло и радость Рождества делает людей намного лучше. Немало людей помогает бедным и организуют праздничные ужины для бездомных.

Наверное, вы знаете, что в Великобритании Рождество празднуют 25 декабря. И официальное открытие рождественского сезона – это Адвент (Advent ). Адвент – предрождественский пост, он начинается за 4 недели до Рождества.

Самые первые символы Рождества – Адвент-календари. Это небольшие календари на 24 дня с маленькими дверцами для каждой даты. За ними находится картинка или стихотворение, посвященное Рождеству. Каждый день разрешается открывать лишь одну дверцу, которая соответствует наступившей дате. Так дети ведут отсчет до светлого праздника Рождества.

День Рождества Христова, Рождество (Christmas Day ), празднуемый католиками, православными, лютеранами и другими протестантскими конфессиями 25 декабря, возможно, самый популярный праздник в Великобритании. Конечно же, это семейный праздник. Традиционно все родные и друзья собираются вместе и дарят друг другу подарки.

История Рождества

История Рождества Христова уходит в прошлое на тысячи лет. Впервые празднование Рождества 25-го декабря было письменно упомянуто в 336 году нашей эры во времена римского императора Константина (первого христианского римского императора). Как известно, точная дата рождения Христа (Christ ) неоднозначна и оспаривается в церковных материалах. Вероятно, выбор 25 декабря имел связь с выпадавшим на декабрь римским зимним фестивалем «Сатурналия» (Saturnalia ) и солярным праздником рождения Непобедимого Солнца (Dies Natalis Solis Invicti ), который приобрел еще более глубокое содержание после принятия в Риме христианства.

Рождество в Великобритании

Августин Кентерберийский / Св. Августин (Augustine of Canterbury / St. Augustine ) стал тем человеком, с которым связано празднование Рождества в Великобритании, так как в этот день в 597 году, по прибытии в Кент, Августин обратил в христианство (converted to Christianity ) множество людей.

Откуда же все-таки появились эти сказочные, милые сердцу традиции Рождества? История рождественских традиций восходит своими корнями ко временам месопотамской культуры (Mesopotamian culture ), в которой присутствовали традиции празднования Нового года. Такая же традиция упоминается в персидской и вавилонской культурах (Persian and Babylonian cultures ). Ежегодно в честь празднования Нового года устраивался фестиваль «Сакея» (Sacaea ). Также широко известен зимний фестиваль «Йоль» (Yule ), проводимый в Скандинавии (Scandinavia ). Оба эти фестиваля заложили основу для празднования Рождества и появления рождественских традиций.

Сам же обычай преподносить подарки на Рождество закрепился в Великобритании лишь в викторианскую эпоху (Victorian era ) (1837-1901гг.). До этого было принято дарить подарки лишь на Новый год или праздник Богоявления (Epiphany ).

Рождественские чулки – Christmas stockings

Кто же не слышал об этой замечательной традиции? Данный обычай относится к той же викторианской эпохе. Говорят, что Санта-Клаус (Santa Claus ) как-то пролетал над домом и обронил пару золотых монет (golden coins ). Они упали в дымоход (chimney /flue ), прямо в носок, который сушился над камином. С тех самых пор в рождественскую ночь принято развешивать носки над камином (fireplace ) или кроватью, надеясь, что туда что-то упадет. Рождество – праздник для всей семьи, но больше всего его ждут дети. Они развешивают яркие чулки над камином и ждут подарков.

Рождественская елка – Christmas tree

Первая рождественская елка появилась в Великобритании в 1830-х годах. Настоящую популярность рождественские елки приобрели в 1841 году, когда Принц Альберт (Prince Albert ), немецкий муж королевы Виктории (Queen Victoria"s German husband ), установил рождественскую елку в Виндзорском замке (Windsor Castle ). С тех пор рождественская елка является частью британского Рождества.

Чтобы избежать возгорания (ignition ), в 1895 году американский телефонист (telephonist ) изобрел электрические рождественские гирлянды (electric Christmas lights ), похожие на те, что мы используем сегодня.

Зелень для украшений – greenery

holly ), плющ (ivy ) и другая зеленая растительность (например, омела – mistletoe ) использовались еще до Рождества в качестве украшений во время фестиваля, посвященного зимнему солнцестоянию (Winter Solstice Festival ). Вот что они символизируют:

Остролист – holly

Остролист стал признанным символом Рождества. Согласно отдельным версиям, из этого растения был сделан венок (wreath ) Иисуса Христа (Jesus Christ ). И после того как кровь Спасителя (Savior ) пролилась на остролист, его ягоды стали красными (reddened ). Колючие листочки (prickly leaves ) символизируют корону и шипы (thorns ) распятого Христа (crucified Christ ). Красные ягоды – капли крови, пролитой Иисусом.

Плющ (ivy)

Он должен цепляться за что-то, чтобы найти поддержку и расти. Это напоминает нам о том, что человек должен держаться за Всевышнего (Lord ) в поисках поддержки и сил.

Омела – mistletoe

История рождественской веточки омелы, висящей в доме, восходит к временам древних друидов (ancient Druids ). Она обладает мистическими свойствами, которые приносят удачу в дом и изгоняют злых духов (ward off evil spirits ). В древнескандинавской мифологии (Norse mythology ) она использовалась как символ любви и дружбы. А сама традиция целоваться под веточкой омелы пришла к нам из Англии! Перед каждым поцелуем с омелы срывалась ягодка, так продолжалось до тех пор, пока ягод на веточке не оставалось совсем.

Рождественские песни – Christmas carols

Впервые прозвучали в Европе тысячи лет назад. Но это не были известные нам рождественские песни. Это были языческие песни (pagan songs ), которые пелись вокруг каменных кругов во время празднования зимнего солнцестояния (Winter Solstice ). День зимнего солнцестояния – самый короткий день в году, который обычно выпадает приблизительно на 22 декабря. Слово carol обозначает «танец» или «песня радости».

Песни радости были написаны и исполнялись во все времена года, но традиция их исполнения закрепилась и сохранилась лишь на Рождество.

Рождественские песни – особые песни, которые исполняются на Рождество. В них поется об Иисусе Христе и времени его рождения.

Свечи – candles

Одна из основных традиций этих недель – венки (wreaths ) со свечами, имеющие особое значение. Венок обычно выполняется из можжевельника (juniper ), в нем обязательно должно было быть четыре свечи, установленные по окружности. Три свечи фиолетового цвета (violet ) и одна розовая (pink ). Зажигают свечи заранее. Самую первую из них зажигают еще за четыре недели до праздника Рождества. Каждое последующее воскресенье зажигают еще по одной свече. Фиолетовые свечи символизируют литургический цвет рождественского поста (liturgical colour of Advent ). Розовая свеча зажигается на третье воскресенье рождественского поста (Advent ) и символизирует радостное ожидание прихода Христа в этот мир.

На Рождество в центр венка устанавливают пятую свечу. Она может быть белой или красной. Она зажигается на Рождество и символизирует Иисуса Христа – «свет миру» (Light of the World ).

Кристингл – Christingle

Традиционным на Рождество в Великобритании является кристингл. Название его обозначает «свет Христа» (Christ Light ), пришедшего в этот мир. Говорят, что кристингл был введен обществом Англиканской церкви по оказанию помощи детям, которое позаимствовало эту традицию у немецкой Моравской церкви.

Апельсин (orange ) круглый, как мир. В центре его возвышается свеча, она дает свет в темноте, как любовь Господа (God"s love ). Красная лента (red ribbon ) опоясывает «мир» как символ крови Христа, пролитой за нас. Четыре палочки указывают на все четыре направления (all four directions ) и символизируют север (north ), юг (south ), восток (east ) и запад (west ), которые в свою очередь знаменуют четыре времени года (four seasons ).

Фрукты и орешки (fruit and nuts ), а зачастую и сладости (sweets ) – символ плодов матушки-земли, которые выросли под солнцем и дождем.

Святочное полено – Christmas log / Yule log

Еще задолго до появления традиции новогодней елки использовали святочное или рождественское полено. В Англии его подготавливали за год до Рождества. В лесу выбиралось громадное дерево, его спиливали и оставляли лежать, убрав ветки. На праздник Рождества полено с этого дерева вносил в дом только глава семьи (head of family ). Далее к полену обращались как к живому существу, также его поливали медом (honey ), вином (wine ), посыпали зерном (corn ). После этого полено помещалось в очаг (hearth ) или печь (stove ) и поджигалось. Полено должно было гореть двенадцать дней и ночей.

По преданию, зола от сгоревшего святочного полена имела волшебные свойства и лечила от болезней, защищала от злых духов. Люди носили эту золу на шее в мешочке, рассыпали вокруг дома.

Также есть поверье, что, если человек увидит тень (shadow ) без головы (without head ), отраженную от камина (fireplace ), в котором горит полено, он уйдет из жизни в следующем году.

Глава семьи наблюдал за горением полена и искрами (sparkles ). Чем больше искр он видел, тем более плодородным (more fruitful ) должен был быть год.

Сегодня в Великобритании святочное полено заменяют толстой рождественской свечой.

Санта-Клаус – Santa Claus

Его имя часто связывают с именем Святого Николая (St. Nicholas ). Святой Николай был епископом (bishop ), жившим в 4 в. от Рождества Христова (AD ) в городе под названием Мира (Myra ) в Средней Азии (Asia Minor ) (сейчас Турция (Turkey )). Он был очень добрым человеком и имел славу (reputation ) помощника бедняков, который тайно дарил подарки тем, кто в них нуждался. Благодаря своей доброте Николай был причислен к лику Святых (he was made Saint ).

Санта-Клаус, которого также называют Санта (Santa ), Дед Мороз (Father Christmas в Великобритании, Kriss Kringle в Америке) – это дедушка в красной одежде (old man in red clothes ) с длинной белой бородой (with a long white beard ).

Говорят, что Санта живет на Северном полюсе (the North Pole ). В Финляндии (Finland ) говорят, что он живет в северной части страны, в Лапландии (Lapland ). Но все едины в одном – он путешествует по небу на санках (travels through the sky ) в упряжке оленей (reindeer team ), попадает в дом по дымоходу (chimney ) ночью и кладет подарки для детей в чулки над камином и перед елкой.

Карамельная трость – candy cane

Один из сладких символом Рождества – это, конечно же, карамельная трость. Карамелька (caramel ) в форме трости (cane ). По традиции она белая с красными полосами (red stripes ) со вкусом корицы (cinnamon ) и мяты (mint ), поэтому очень часто можно услышать другие ее названия – мятная палочка (peppermint stick ) или палочка с корицей (cinnamon stick ). Сегодня это лакомство (dainty ) имеет разные вкусы, цвета и размеры.

Карамельная трость имеет форму буквы J, символизирующей имя Иисус (Jesus ). Родители дарят такие сладости своим детям на Рождество.

Рождественские открытки – Christmas cards

Люди во всем мире отправляют рождественские открытки друзьям и родным. Первая рождественская открытка была создана и отправлена в 1843 г. Мужчина по имени Джон Калькотт Хорсли (John Calcott Horsley ) напечатал первую рождественскую открытку для сэра Генри Коула (Sir Henry Cole ) – своего друга, который подал ему эту идею.

Подарки – presents

В основе традиции дарить друг другу и получать подарки на Рождество (giving and receiving presents ) – напоминание о тех подарках, которые преподнесли Иисусу мудрецы (wise men ): ладан (frankincense ), золото (gold ) и мирра (myrrh ).

Ладан был благоуханием (perfume ) для выражения поклонения (worship ) Иисусу. Золото ассоциировалось с королями (kings ), а христиане (Christians ) верят, что Иисус – Царь царей (the King of Kings ). Мирра была благоуханием, которым покрывали тела умерших (dead bodies ). Этот подарок символизировал то, что Иисус будет страдать и умрет, чтобы воскреснуть (resurrect ).

Печенье для Санты – cookies for Santa

Еще один символ и традиция Рождества – это печенье, которое дети оставляют для Санты на камине как символ благодарности (a token of gratitude ) за работу, которую он выполняет каждое Рождество.

Рождественский ужин – Christmas dinner

Традиционный рождественский ужин в Великобритании обязательно включает индейку (turkey ) с картофелем (potatoes ) и другими овощами (vegetables ). После ужина следует рождественский пудинг (Christmas pudding ) – сладкий пудинг, состоящий из большого количества сухофруктов (dried fruit ) и часто политый горящим бренди (burning brandy ). Другое традиционное блюдо в Великобритании – это рождественский пирог (Christmas cake ). В его состав также входит большое количество сухофруктов. Сам же пирог покрывают сахарной глазурью (icing ).

Приподнятое праздничное настроение царит в Великобритании около месяца. Это поистине целый праздничный сезон. Так что наравне с традиционными пожеланиями Merry Christmas ! (Веселого Рождества!) и Happy New Year ! (Счастливого Нового года!) можно зачастую услышать Have a Happy Holiday Season ! (Счастливых праздников!). В открытках, СМС (text messages (txts )) или чатах часто используют Xmas – Merry Xmas "n Happy New Year!

С праздниками вас, дорогие наши читатели и ученики! Пусть Рождество принесет в вашу жизнь бесконечную сказку и море поразительных чудес!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Рождественские и новогодние поздравления на английском языке с переводом на русский язык – узнайте, как поздравить делового партнера, коллегу, друга с Рождеством и Новым годом.

Одноклассники


Наступил декабрь и в ожидании сезона рождественских и новогодних праздников многие бродят в Интернете в поисках поздравлений на английском языке. Кому-то нужно поздравить иностранного коллегу, заказчика или друга по переписке, а кому-то — стихотворным SMS-сообщением привлечь внимание девушки, с которой он вместе ...

Попытаемся помочь. В нашей статье вы можете найти не только замечания по этикету поздравлений, но и заготовки самих поздравлений для клиентов, партнеров, сотрудников, друзей на английском языке — с переводом на русский.

А в конце статьи вас ждет небольшой сюрприз — трогательная рождественская песня.

Поздравляю! Но с чем?

Перед тем, как написать и отправить поздравление, обязательно выясните, какие именно праздники будет отмечать ваш адресат.

В нашем многонациональном и многокультурном мире зимний сезон чрезвычайно богат праздниками. Кроме христианского Рождества (25 декабря и 7 января) отмечают Хануку (иудеи), Кванзу (афроамериканцы), Курбан-Байрам и Хиджру (мусульмане)…

И чтобы не обидеть адресата, лучше заранее выяснить, каких традиций он придерживается — либо отдать предпочтение нейтральному поздравлению.

e-Mail или рукописный вариант?

Если e-mail — ваш единственный способ общения с адресатом вашего поздравления, либо вы не можете себе позволить отправить почтовое сообщение ввиду его дороговизны — поздравление по электронной почте вполне приемлемо. Но не забудьте о том, что даже в электронных сообщениях к адресату лучше обращаться по имени. Если ваше поздравление начинается со слов «Дорогой клиент!» (“Dear Customer!”), с тем же успехом оно могло бы открываться обращением «Дорогой незнакомец!» (“Dear Stranger!”).

У вас есть почтовые адреса тех, кого вы хотите поздравить, и вы можете себе позволить расходы на почтовую пересылку? Подпишите открытку. Но при выборе открытки постарайтесь предугадать, какой эффект она произведет на получателя — например, открытки на религиозный сюжет не стоит отправлять деловому партнеру.

Если открытку и конверт вы подпишите вручную, вы тем самым подчеркнете свое особое уважение к адресату.

Нужно ли отвечать на поздравление?

Как быть, если поздравили вас — отвечать ли письмом на письмо? Конечно, желательно поблагодарить поздравившего вас человека. И в мире станет больше добра!

Рождественские и Новогодние поздравления — английские тексты с переводом на русский язык

Коллеге или деловому партнеру:

I hope you and all your coworkers, family, and friends have a lovely holiday season filled with joy and meaning. Best wishes for a prosperous new year!

Я надеюсь, что для Вас, всех Ваших сотрудников, членов семьи и друзей эти праздники будут наполнены радостью и глубоким смыслом. Наилучших пожеланий и успешного нового года!

In warm appreciation of our association, we extend our best wishes for a happy holiday season and a New Year filled with Peace, Joy and Success!

В знак искренней благодарности за нашу совместную работу мы передаем Вам наши наилучшие пожелания счастливых праздников! Пусть новый год будет наполнен миром, радостью и успехами!

It has been a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a Happy New Year!

Работать с Вами в уходящем году было для нас удовольствием. Мы желаем Вам прекрасно провести праздники и счастливо встретить Новый год!

Our sincerest thanks and warmest wishes for the Holiday Season and throughout the New Year!

Примите нашу искреннюю благодарность и наилучшие пожелания к сезону праздников и в наступающем новом году!

Наши самые искренние пожелания надежды, счастья и мира в дни праздников и в наступающем новом году!

Thank you for giving me the opportunity to work with you this year. It has been an honor and an invaluable experience for me. I wish you a merry Christmas and a new year filled with all good things.

Благодарю Вас за предоставленную в уходящем году возможность работать с Вами. Для меня это честь — и бесценный опыт. Я желаю Вам веселого Рождества и всего самого наилучшего в новом году!

Thank you for the pleasure of working with you. Happy holidays!

Благодарю за удовольствие работать с Вами. Счастливых праздников!

Wishing you and your family a wonderful holiday season and a healthy and peaceful New Year!

Желаю Вам и Вашей семье чудесных праздников, а также здоровья и мира в новом году!

With appreciation for your business and with warmest wishes for a happy Holiday Season and a prosperous New Year!

С благодарностью за то, что остаетесь с нами и с наилучшими пожеланиями счастливых праздников и успешного нового года!

Клиенту:

All of us at _____________(name of company) join in sending season’s greetings with all good wishes for the New Year!

Мы все в _____________(название компании) единодушно поздравляем Вас с зимними праздниками и желаем Вам всего наилучшего в новом году!

As the year ends, we think about all we are grateful for. Our relationship with you is one thing we treasure. Thank you for the opportunity to serve you!

Год подходит к концу, и мы думаем обо всем, за что должны быть ему благодарны. Взаимоотношения с Вами — одна из наших неоспоримых ценностей. Благодарим Вас за возможность служить Вам!

At this joyous time of year, we are grateful for our work with you. We wish you abundance, happiness, and peace in a new year filled with hope. Happy holidays!

В это радостное время года мы благодарим Вас за работу с нами. Желаем Вам изобилия, счастья и мира в новом году, наполненном новыми надеждами. Счастливых праздников!

It has been an honour and a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a prosperous 20__!

Для нас было честью и удовольствием работать с Вами в этом году. Желаем Вам прекрасных праздников и успешного 20__ года!

Thank you for being a customer at our ______________. (company, hair salon, store, etc.) We look forward to serving you in 20__. We wish you peace, happiness, and abundant good health in the new year!

Благодарим за то, что Вы являетесь клиентом нашей __________ (компании, парикмахерской, магазина и т.д.) Мы надеемся служить Вам и в 20__ году. Желаем Вам мира, счастья и крепкого здоровья в новом году!

Thank you for staying with us. We wish you a beautiful new year filled with peace and gladness. We look forward to seeing you again in 20__.
(for a hotel guest)

Спасибо, что остаётесь с нами. Желаем Вам счастливого нового года, полного мира и радости. С нетерпением будем ожидать Вас снова в 20__ году. (постояльцу отеля)

Thank you for your business this year. It has been a pleasure helping you reach your goals, and we look forward to contributing to your success in 20__. We wish you a prosperous and happy new year!

Благодарим за то, что воспользовались нашими услугами. Для нас было настоящим удовольствием содействовать Вам в достижении Ваших целей, и мы надеемся сделать вклад в Ваш успех и в 20__ году. Желаем удачного и счастливого нового года!

We are delighted to have you as a customer, and we look forward to serving you in the new year. Have a terrific 20__!

Мы рады, что Вы входите в число наших постоянных клиентов и надеемся служить Вам и в новом году. Желаем потрясающего 20__ года!

We are grateful for our work with you in 20__, and we look forward to working together in the new year. Happy 20__!

Мы благодарим Вас за нашу совместную работу в 20__ и надеемся продолжить сотрудничество в новом году. Счастливого 20__ года!


Подчиненным:

Другу:

In the beauty of the season,
In the joy of Christmas Day,
May you find a special meaning
That brings happiness your way.

В очаровании праздников,
В радости Рождественского дня
Желаю найти особый смысл,
Который принесет тебе счастье!

In the peaceful joys of Christmas,
In the stars that shine above,
In the wonder of the season,
In the gift of God"s great love...

В мирных радостях Рождества,
В звездах, сияющих над нами,
В чуде праздничной поры,
В Божьем даре великой любви!

As I think about our friendship and how happy it has made me, I want to wish you happiness in the year to come!

Когда я думаю о нашей дружбе и той радости, которую она принесла мне, я хочу пожелать тебе счастья в наступающем году!

With every new year come greater challenges and obstacles in life. I wish you courage, hope and faith to overcome all the hurdles you face. May you have a great year and a wonderful time ahead!

С каждым новым годом перед нами встают всё новые жизненные испытания. Желаю тебе веры, надежды и смелости в преодолении возникающих трудностей. Счастливого нового года и светлого будущего!

Best wishes to my beloved friend for an amazing year ahead! May the sunshine of happiness always shine above you! May love surround you! May you have a lovely new year!

Наилучшие пожелания моему любимому другу в наступающем году! Пусть счастье как солнечный свет всегда сияет над тобой! Пусть любовь окружает тебя! Счастливого нового года!

Every end is just a new beginning. Keep your spirits and determination unshaken and you shall always walk the glory road. With courage, faith and efforts you shall conquer everything you desire. I wish you a very happy new year!

Конец — это начало нового. Пусть твой дух и уверенность в себе будут непоколебимы, и тогда ты всегда найдешь дорогу к славе! Смелость, вера и сила помогут тебе достичь всего, чего ты пожелаешь! Желаю тебе счастливого Нового года!

Универсальные поздравления:

Best wishes for a merry Christmas and a happy New Year!

Наилучшие пожелания веселого Рождества и счастливого Нового года!

Best wishes for peace and joy this holiday season and a new year of health, happiness and prosperity!

Наилучшие пожелания мира и радости в праздничные дни и здоровья, счастья и благополучия в новом году!

Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year!

Рождественские поздравления и наилучшие пожелания здоровья и счастья в наступающем году!

Greetings of the season and best wishes for the new year!

Поздравляем с праздниками и желаем всего наилучшего в новом году!

Happy 20__! I wish you a new year filled with prosperity, joy, and contentment!

Счастливого 20__ года! Желаю, чтоб новый год принес благополучие, радость и исполнение задуманного!

I hope 20__ is a year of great happiness and success for you. Have a wonderful new year!

Надеюсь, что 20__ год принесет Вам/тебе счастье и успех. Счастливого Нового года!

May this Christmas be full of moments of warmth, love and happiness!
May the coming year bring you contentment and joy. Have a Merry Christmas!

Пусть Рождество будет наполнено теплом, любовью и счастьем! Пусть наступающий год принесет радость и исполнение задуманного! С Рождеством!

Season’s Greetings and best wishes for the New Year!

Поздравляю с праздниками и желаю всего наилучшего в новом году!

Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year!

Примите самые искренние пожелания надежды, счастья и мира в праздничные дни и в наступающем новом году!

Wherever you are and whatever you celebrate in the coming weeks, I hope your holidays are filled with peace, prosperity, and love. Happy holidays!

Где бы вы ни были и что бы ни отмечали в предстоящие праздничные дни, я надеюсь, Ваши праздники будут наполнены миром, благополучием и любовью.

Wishing you a Joyous Holiday Season and a New Year filled with Peace and Happiness!

Желаю радостных праздников и нового года, полного мира и счастья!

With warm and friendly wishes for a Merry Christmas and a Bright and Happy New Year!

С наилучшими дружескими пожеланиями веселого Рождества и счастливого Нового года!


SMS-сообщения:

When u r lonely,
I wish u Love!
When u r down,
I wish u Joy!
When u r troubled,
I wish u Peace!
When things seem empty,
I wish u Hope!
And I wish U Too —
Have A Happy New Year!

Когда ты одинок,
Я желаю тебе любви!
Когда тебе грустно,
Я желаю тебе радости!
Когда у тебя проблемы,
Я желаю тебе мира!
Когда жизнь пуста,
Я желаю тебе надежды!
А еще я желаю тебе —
Счастливого Нового года!

My wishes for you,
great start for Jan,
Love for Feb,
peace for March,
No worries for April,
fun for May,
Joy for June to Nov,
happiness for Deс!
Have a lucky and wonderful 2015!

Мои пожелания тебе:
Успешного старта в январе,
Любви в феврале,
Мира в марте,
Беззаботной жизни в апреле,
Веселья в мае,
Радости с июня по ноябрь,
Счастья в декабре!
Желаю счастливого и чудесного 2015-го года!

Fun, Joy, Happiness,
Peace, Love, Luck Will Come Near
With My Special Wish…
Happy New Year!

Веселье, радость, счастье,
Мир, любовь, удача придут к тебе
По моему особому желанию…
С Новым годом!

Everything that inspires u,
Everything that means most 2u,
Everything that makes u smile & brings u joy…
I wish 4 u in the New Year!

Всего, что тебя вдохновляет,
Всего, что важно для тебя,
Всего, что веселит и радует
Я желаю тебе в новом году!

Hours Of Happy Times With Friends And Family
Abundant Time For Relaxation
Prosperity
Plenty Of Love When You Need It The Most
Youthful Excitement At Life Simple Pleasures

Nights Of Restful Slumber
Everything You Need
Wishing You Love And Light

Years And Years Of Good Health
Enjoyment And Mirth
Angels To Watch Over You
Remembrances Of A Happy Year!

Счастливых дней с друзьями и семьей,
И времени для отдыха в достатке,
Благополучия,
Любви, когда ее всего сильней желаешь,
Волненья юности в простых житейских радостях,

Спокойных сна ночей,
Всего, чего хотелось,
Сполна и света, и любви,

И многих лет, и крепкого здоровья,
Веселья, радости,
И ангелов-хранителей толпу,
И вспоминать счастливый Новый год!

*В английском варианте первые буквы каждой строки образуют фразу «Happy New Year»!

Have Yourself A Merry Little Christmas

Music composed by Hugh Martin, lyrics by Ralph Blane

Музыка Хью Мартина, слова Ральфа Блейна


Let your heart be light
From now on
our troubles will be out of sight…

Устрой себе веселое маленькое Рождество,
Пусть на душе твоей будет легко…
С этой минуты
Все наши невзгоды исчезнут…

Have yourself a merry little Christmas,
Make the Yule-tide gay,
From now on,
our troubles will be miles away…

Устрой себе маленькое Рождество,
Веселые святки,
С этой минуты
Все наши беды уйдут далеко-далеко…

Here we are as in olden days,
Happy golden days of yore.
Faithful friends who are dear to us
Gather near to us once more.

Вот и мы — как в старинные дни,
Счастливые золотые былые дни.
Верные друзья, что дороги нам
Собрались с нами рядом опять.

Through the years
We all will be together,
If the Fates allow
Hang a shining star upon the highest bough.
And have yourself
A merry little Christmas now!

Годы пройдут,
Но будем мы все вместе —
Если Судьба будет к нам благосклонна.
Повесь сияющую звезду на самую высокую ветку!
И устрой себе
Веселое маленькое Рождество прямо сейчас!

Yule-tide ["juːl "tʌɪd] — святки (неделя после Рождества)
yore — уст., поэт. былое (сущ., используется в сочетании с предлогом of (in days of yore) — «в былые дни»)

Эту мелодичную песню исполняли и Фрэнк Синатра, и Барбра Стрейзанд, и множество других известнейших исполнителей.

Послушайте её в исполнении блистательной Кристины Агилеры и певца, композитора и R"n"B-музыканта Брайана Мак-Найта:

May all your dreams come true and all your worries run away from you! Merry Christmas and Happy New Year!

Отмечается большинством христианских конфессий 25-го декабря, который считается днём рождения Иисуса Христа. Православная церковь (Orthodox Church) отмечает Рождество 7-го января (соответствует 25-му декабря по старому Юлианскому календарю, в то время как западные конфессии придерживаются нового Григорианского календаря). Христиане Армении отмечают Рождество 6-го января, совместно с праздником Крещения Господня.

  • Точная дата Рождества Христова не установлена - по предположениям многих историков, Рождество следует отмечать в сентябре.

Слово Christmas (обратите внимание на его произношение: [ˈkrɪsməs], звук [t] выпадает), произошло от староанглийского Cristes maesse (Christ’s mass - «месса Христова», церковное служение в честь Иисуса Христа).

Традиция сокращенной записи этого слова - Xmas - пошла еще со времен раннего христианства (первая буква слова Христос, «помазанник», в греческом написании совпадает с латинской буквой X).

Канун Рождества (Advent) или рождественский пост

Христиане начинают готовиться к Рождеству за 4 недели до самого праздника, а в некоторых церковных конфессиях - за 40 дней до него. Многие верующие соблюдают Рождественский пост - избегают определенных видов еды. Строгость поста зависит от устава церковной конфессии.

12 дней после Рождества - Святки и Крещение

По традиции, праздновать Рождество принято в течение 12 дней, завершая праздник вечером 5-го января (так называемая «двенадцатая ночь», Twelfth Night - вспоминается название одноименной пьесы Шекспира; также известен как канун Крещения или сочельник).

И каждый из двенадцати дней святок (Yule) - прекрасный повод предаться веселью после долгого поста.

На следующий день после сочельника христиане отмечают Крещение Господне (Epiphany), когда чествуют мудрецов (Трех Королей), посетивших новорожденного Иисуса и Его Крещение (Baptism) в реке Иордан (Jordan) Иоанном Крестителем (John the Baptist).

Сретение - окончание праздника Рождества

Многие полагают, что празднование Рождества заканчивается с выносом елки - но это не так! По христианскому канону, концом зимних рождественских праздников является Сретение (Candlemas) - очень важный церковный праздник, который наступает в феврале, через 40 дней после Рождества. Его название в английском языке происходит от выражения Candle Mass («Месса свечей»), поскольку во время церковной службы в этот день происходит обряд освящения свечей.

Тайный смысл символов Рождества

Святой Николай (Saint Nicholas), реальный прообраз Санта-Клауса, жил в 4-м веке нашей эры в городе Мира провинции Ликия на юго-западном берегу Малой Азии (современной Турции).

  • В православии - Николай Чудотворец (Николай Мирликийский, Никола Угодник).

Имя Santa Claus [ˈsantə ˈklɔːz] возникло в результате искажения произношения Saint Nicholas [ˈs(ə)nt ˈnɪkələs].

Традиция устанавливать на Рождество вечнозеленое хвойное дерево (ель, сосну, пихту) зародилась в Германии в 16-м веке и приобрела популярность в Англии к середине 19-го века благодаря принцу Альберту, немцу по происхождению, мужу правящей в то время королевы Виктории. Вечнозеленые деревья символизируют стойкость и выносливость перед лицом опасности, а по некоторым поверьям они способны отгонять злых духов от жилища.

Остролист (holly) - вечнозеленое неувядающее растение, символизирующее вечное обновление и бессмертие и, по поверью, отгоняющее злых духов. Ранние христиане видели в этом растении более глубокий смысл - его листья олицетворяли для них терновый венец, а ягоды - капли крови Спасителя.

Если остролист - король зимы, плющ (ivy) - его королева. Неувядающее вечнозеленое растение, плющ олицетворяет жизненную силу, выносливость и надежду - даже в самых суровых условиях.

Омела (mistletoe) - символ свободы, мира и дружбы. Племена, населявшие Европу в древности, складывали оружие и останавливали войны, есть замечали её рядом с местом сражения. Это «миротворческое» качество растения и породило традицию целоваться под омелой в знак любви и дружбы.

Обычай дарить подарки (presents) на Рождество должен напоминать нам о дарах (gifts), преподнесенных волхвами (magi) Младенцу Иисусу.

Ангелы (angels), посланцы света, также являются одним из символов Рождества, поскольку в этот день мы празднуем обновление мира и торжество Света над Тьмой.

Звезда (star) на верхушке ели - напоминание о Вифлеемской звезде, взошедшей в момент рождения Иисуса.

Колокольчики (bells) - древний символ защиты от злых духов. Форма колокола напоминала древним людям купол неба. В христианстве звон колоколов является священным провозвестником присутствия Христа на богослужении.

Свечи (candles) символизируют Свет, вернувшийся к людям (пришествие Сына Божия на землю).

Карамельные трости (candy canes) были «изобретены» в 17-м веке специально для непослушных детей, которым было трудно спокойно высидеть долгую рождественскую мессу. Измученный хормейстер одного из соборов сделал для них леденцы, чтобы им было чем заняться во время богослужения. А загнутая форма, напоминающая пастушеский жезл, была призвана напомнить о пастухах, посетивших Младенца Христа в первое Рождество.

Пряничный человечек (Gingerbread Man) - напоминание о том, что Бог создал Адама (как и каждого из нас).

Традиция вешать рождественский чулок (Christmas stocking) над камином возникла из легенды и также связана со Святым Николаем. В одной деревне умирал бедняк, оставляя трех дочерей без куска хлеба. Святой Николай услышал, как сельчане толкуют о незавидной судьбе девушек, и решил помочь бедной семье, сделав это втайне. По одной из версий легенды, Св. Николай бросил в трубу дымохода три кусочка золота, которые попали в чулки девушек, развешенные над камином для просушки.

Рождество в Великобритании

В Британии Рождество принято отмечать в семейном кругу. В большинстве семей на Рождество ставят елку (Christmas tree), или даже две. Украшают елку обычно всей семьей.

Традиция устанавливать рождественскую елку был введен в обиход британцев принцем Альбертом, мужем английской королевы Виктории. Принц Альберт был немцем, и полагал, что этот немецкий рождественский обычай придется по вкусу жителям Британии.

Жилые дома и другие здания также украшают остролистом (holly), плющом (ivy) и омелой (mistletoe).

Большинство городов, городков и деревень украшено рождественскими гирляндами (Christmas lights). Самые эффектные из них находятся на Оксфорд-стрит в Лондоне. С каждым годом они становятся все богаче и красочней, и тысячи людей приходят посмотреть на их торжественное включение в начале ноября.

Дети верят в то, что рождественский дед (Father Christmas) или Санта-Клаус (Santa Claus) оставляет им подарки в чулках (stockings) или в наволочках (pillow-cases). Обычно их подвешивают над камином или на спинках кроватей накануне Рождества. Иногда дети оставляют сладкие рождественские пирожки с сухофруктами (mince pies) и бренди, чтобы рождественский дед мог подкрепиться, когда он к ним заглянет.

Дети пишут рождественскому деду письма, перечисляя свои просьбы, но вместо того, чтобы отправлять их по почте, бросают их в огонь камина: вместе с дымом, пепел этих писем поднимется вверх по каминной трубе и рождественский дед прочтет их.

В Великобритании главную рождественскую трапезу обычно устраивают в обеденное время. Обычно праздничный обед состоит из запеченной индейки и овощей (моркови, горошка, брюссельской капусты) и сосисок в беконе (их называют «свинками в одеяле»). К ним часто подают клюквенный соус и хлебный соус, а на десерт - рождественский пудинг. Кроме того, почетом пользуются сладкие пирожки с сухофруктами и шоколад. На праздничном столе - рождественские хлопушки-крекеры (Christmas cracker*) по числу гостей, и иногда - цветами и свечами.

В Великобритании нечасто идет снег, но люди всегда ожидают, что Рождество будет снежным (white Christmas). По статистике, такое происходит раз в 10 лет.

Christmas in the United Kingdom

In the UK (or Great Britain), families most often celebrate Christmas together. Most families have a Christmas Tree (or maybe even two) in their house for Christmas. The decorating of the tree is usually a family occasion, with everyone helping. Christmas Trees were first popularised the UK by Prince Albert, the husband of Queen Victoria. Prince Albert was German, and thought that it would be good to use one of his ways of celebrating Christmas in to England.

Holly, ivy and mistletoe are also sometimes used to decorate homes or other buildings.

Most villages, towns and cities are decorated with Christmas lights over Christmas. The most famous Christmas lights in the UK are in Oxford Street in London. Every year they get bigger and better and thousands of people go to watch the big "switch on" around the beginning of November.

Children believe that Father Christmas or Santa Claus leaves presents in stockings or pillow-cases. These are normally hung up by the fire or by the children"s beds on Christmas Eve. Children sometimes leave out mince pies and brandy for Father Christmas to eat and drink when he visits them.

Children write letters to Father Christmas listing their requests, but sometimes instead of putting them in the post, the letters are tossed into the fireplace. The draught carries the letters up the chimney and Father Christmas reads the smoke.

In the UK, the main Christmas Meal is usually eaten at lunchtime or early afternoon. It"s normally roast turkey and vegetables like carrots, peas, Brussel sprouts, and bacon and sausages (called “pigs in blankets”). It"s often served with cranberry sauce and bread sauce.

Dessert is often Christmas Pudding. Mince pies and lots of chocolates are often eaten as well. The dinner table is decorated with a Christmas Cracker for each person and sometimes flowers and candles.

In the UK, it doesn"t snow very often, but people always want to know if it will be a "White Christmas". Statistics show that in the UK it happens about once in 10 years.

* Christmas crackers - цилиндрические хлопушки в виде огромных конфет. В них вкладывают небольшой символический подарок - бумажную корону, которую потом надевают за праздничным обедом или другую безделушку - украшение, игрушку, конфету, кусочек бумаги с напечатанной на ней мудрой цитатой, шуткой, загадкой (главное, чтобы сюрприз был приятным). «Крекеры» принято разламывать (как правило, это делают два человека), что сопровождается резким хлопком, вспышкой и всеобщим весельем.

Рождество в США

В Соединенных Штатах Америки существует множество различных традиций и способов празднования Рождества, что объясняется разнообразием культур жителей этой страны. Традиции проведения этого праздника имеют много общего с британскими, французскими, итальянскими, голландскими, польскими и мексиканскими обычаями.

Традиционная трапеза выходцев из западной Европы - индейка или окорок с клюквенным соусом. Семьи с восточноевропейскими корнями предпочитают индейку с гарниром, колбасы, блюда из капусты и супы, а некоторые итальянские семьи отдают должное лазанье.

Жители Америки любят украшать свои дома гирляндами, а иногда - фигурами Санта-Клауса, снеговиков (snowmen) и северных оленей (reindeers).

По случаю Рождества, улицы городов украшены световыми гирляндами. Возможно, самым известным местом в США, где можно наблюдать потрясающую праздничную иллюминацию, является Рокфеллер-центр в Нью-Йорке, в котором, перед огромной праздничной елью, во время зимних праздников действует общественный каток.

Christmas in the United States of America

The United States of America has many different traditions and ways that people in celebrate Christmas, because of its multi-cultural nature. Many customs are similar to ones in the UK, France, Italy, Holland, Poland and Mexico.

The traditional meal for Western European families is turkey or ham with cranberry sauce. Families from Eastern European origins favour turkey with trimmings, keilbasi (a Polish sausage), cabbage dishes, and soups; and some Italian families prefer lasagna.

People in America like to decorate the outsides of their houses with lights and sometimes even statues of Santa Claus, Snowmen and Reindeers.

Towns and cities decorate the streets with lights to celebrate Christmas. Perhaps the most famous Christmas street lights in the USA are at the Rockefeller Center in New York where there is a huge Christmas Tree with a public ice skating rink in front of it over Christmas and the New Year.

Рождественские традиции в Великобритании и США: найди различия

Вы думаете, Рождество по обе стороны Атлантического океана отмечают одинаково? Отнюдь.

Начать с того, что даже поздравление с Рождеством в двух этих странах может звучать по-разному. Типичную для Британии фразу «Happy Christmas» американцы воспримут с удивлением: поздравление «Merry Christmas» им более привычно. А уж британское сокращение слова Christmas - Chrimbo - в США и вовсе известно немногим. Как и имя рождественского деда, Father Christmas - американцы называют его Санта-Клаус (Santa Claus) или просто Санта.

Но как бы ни звали старика в красном костюме, относительно места его проживания американцы единодушны - это Северный полюс. Именно там живет Санта, миссис Клаус, а также эльфы и олени. А вот по мнению англичан резиденция рождественского деда находится в Лапландии.

Рождественская кухня в Англии и Америке также имеет ряд отличий. Например, традиционный зимний английский напиток «снежок» (snowball), - коктейль из голландского яичного ликера Advokaat, лимонада и сока лайма, - практически неизвестен в США. Вместо него в холодное время года американцев согревает его дальний родственник - яичный напиток eggnog (гоголь-моголь с добавлением пряностей и виски, рома, бренди).

Удивительно, но традиционная для англичан запеченная рождественская индейка для американцев не является непременным атрибутом праздничного стола. Всему свое время: для любителей индейки у жителей США существует специальный праздник - . А на Рождество в Америке часто подают запеченный окорок или ростбиф.

Более того, традиционные английские десерты - рождественский торт с глазурью (Christmas cake with icing), рождественский пудинг (Christmas pudding) и пирожки с сухофруктами (mince pies) в Америке не так уж и популярны. Скорее всего, на десерт вам подадут пирог (тыквенный, яблочный, ореховый, кокосовый, бататовый), или марципаны, или торт с фруктами.

За праздничным обедом британцы надевают бумажные короны и на пару с соседом разламывают рождественские хлопушки-крекеры (Christmas cracker). Американцам в этом смысле не повезло: тут и бумажные короны встретишь нечасто, что уж тут говорить про «крекеры», о которых практически никто и не слышал.

В этом месте любой натуральный англичанин удивится: какой же День подарков (Boxing day) да без «крекеров», оставшихся после Рождества? Чем еще заняться 26-го декабря? Грустная правда в том, что американцы этот день вообще не празднуют - традиция не прижилась (очень странно - лишний выходной день еще никогда никому не мешал).

Но чего у американцев в избытке - так это всяческих гирлянд и световых украшений. То, что вы видели в «Один дома» - чистая правда! В темное время суток целые кварталы превращаются в декорации сказочного представления: потрясающая иллюминация в сочетании со звуковыми эффектами кого угодно заставит поверить в чудо! Если под Рождество вам посчастливится оказаться в американском предместье - считайте, что в Диснейленде вы уже побывали.

Британцы же в это время года развлекаются пантомимами (pantomime, представления для детей на рождественскую тематику): в них участвуют как самодеятельные актеры, так и звезды сцены и экрана. Американцам же этот обычай странен и чужд.

Что ж, как вы уже поняли, и британцы, и американцы отмечают Рождество с большим энтузиазмом и выдумкой. А то, что способы создания праздничной атмосферы немного разные - это неважно, главное - не утратить Christmas spirit, дух Рождества!

ТОП-10 англоязычных песен, с которыми вы окунетесь в атмосферу праздника

Предлагаем вам праздничную подборку англоязычных песен - от старинных рождественских гимнов до известнейших современных эстрадных хитов. Подпевайте!

Batman Returns («Бэтмэн возвращается»)

Trading Places («Их поменяли местами»)

National Lampoon"s Christmas Vacation («Рождественские каникулы»)

Scrooged («Новая рождественская сказка»)

While You Were Sleeping («Пока ты спал»)

Love Actually («Реальная любовь»)

Постарайтесь в этом году посмотреть все эти фильмы с оригинальной звуковой дорожкой. Большинство из них вы, наверное, видели. Но, как известно, просмотр знакомого фильма на языке оригинала - прекрасная тренировка восприятия речи на слух.


8 - число оленей Санты. Их имена взяты из сказки американского писателя Клемента Мура «Визит Святого Николая»: Dasher («Стремительный»), Dancer («Танцор»), Prancer («Скакун»), Vixen («Резвый»), Comet («Комета»), Cupid («Купидон»), Donner (нем. «гром»), Blitzen (нем. «молния») и красноносый Rudolph (не входит в постоянную восьмерку, но иногда также впрягается в сани).

700 миллионов фунтов стерлингов - столько ежегодно тратят британцы на ненужные рождественские подарки

1 - число сладких пирожков (mince pies), которые необходимо съесть в каждый из 12 дней Рождества, чтобы привлечь удачу

8 миллионов - количество живых сосен и елей, необходимых Великобритании для рождественских праздников ежегодно

822 - количество домов, которые должен был бы посетить Санта-Клаус ежесекундно, чтобы доставить все подарки

10 миллионов - число рождественских индеек, запекаемых в Великобритании

600 000 - Число писем, отправляемых Санта-Клаусу британцами каждый год

16 - число подарков, которое получает среднестатистический британский ребенок на Рождество

957 - среднее количество калорий в рождественском обеде

20 метров - высота ели в Лондоне на Трафальгарской площади (по традиции, само дерево приносится в дар жителям Лондона от жителей норвежской столицы Осло за их помощь Норвегии во Второй мировой войне).

Silent Night

«Тихая ночь» (нем. Stille Nacht , «Ночь тиха» ) - рождественский гимн, написанный в 1818 году Йозефом Мором и Францем Грубером, одно из самых известных и красивых рождественских песнопений. Песня переведена на множество языков: существует несколько русских переводов, в которых первая строчка звучит по-разному: «Тихая ночь, дивная ночь», «Тихая ночь, святая ночь», «Тишь и покой ночью святой», «Ночь тиха, ночь свята» и т.д.

Прослушайте этот рождественский гимн в великолепном исполнении Джеки Иванко, финалистки американского конкурса America s Got Talent :

Приводим оригинальный текст песни и один из самых известных переводов этой песни на русский язык.

Silent night, Holy night
All is calm, all is bright
Round yon virgin, mother and child
Holy infant, tender and mild
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.

Silent night, Holy night
Son of God, love"s pure light
Radiant beams from thy holy face
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord at thy birth
Jesus, Lord at thy birth.

Silent night, Holy night
Shepherds quake, at the sight
Glories stream from heaven above
Heavenly, hosts sing Hallelujah.
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born.

Ночь тиха, ночь свята,
Люди спят, даль чиста;
Лишь в пещере свеча горит;
Там святая чета не спит,
В яслях дремлет Дитя,
В яслях дремлет Дитя.

Ночь тиха, ночь свята,
Озарилась высота,
Светлый Ангел летит с небес,
Пастухам он приносит весть:
«Вам родился Христос,
Вам родился Христос!»

Ночь тиха, ночь свята,
В небесах горит звезда;
Пастухи давно в пути,
К Вифлеему спешат прийти:
Там увидят Христа,
Там увидят Христа.

Ночь тиха, ночь свята,
Счастья ждут все сердца.
Боже, дай всем к Христу прийти,
Радость светлую в Нём найти.
Вечно славься, Христос,
Вечно славься, Христос!

Счастливого вам Рождества!